Управление финансами
документы

1. Адресная помощь
2. Бесплатные путевки
3. Детское пособие
4. Квартиры от государства
5. Льготы
6. Малоимущая семья
7. Малообеспеченная семья
8. Материальная помощь
9. Материнский капитал
10. Многодетная семья
11. Налоговый вычет
12. Повышение пенсий
13. Пособия
14. Программа переселение
15. Субсидии
16. Пособие на первого ребенка

Управление финансами
егэ ЕГЭ 2018    Психологические тесты Интересные тесты   Изменения 2018 Изменения 2018
папка Главная » Кадровику » Перевод трудовой книжки

Перевод трудовой книжки

Трудовая книжка

Вернуться назад на Трудовая книжка

Перевод трудовой книжки не всегда является обязательным требованием при подаче документов в различные иностранные учреждения. Иногда копию трудовой вполне может заменить справка с работы. Но если у Вас все же потребовали данный документ с переводом, отнеситесь к этому с должным вниманием. Это только на первый взгляд кажется, что перевести трудовую книжку очень легко, и справится с этой задачей может даже непрофессионал. На самом деле такой перевод таит в себе немало трудностей.

Во-первых, как вы сами понимаете, все записи в трудовой книжке сделаны от руки, поэтому, доверив перевод трудовой книжки неопытному переводчику, вы рискуете получить совсем не то, что ожидали. Он может или просто не разобрать некоторые слова, или неправильно понять что-то, что повлечет за собой ошибки в переводе или пропуски, из-за которых абсолютно теряется смысл.

Во-вторых, для трудовых книжек характерно использование различных аббревиатур и сокращений, которые так же довольно часто становятся «головной болью» переводчика.

И если аббревиатуры при переводе трудовой книжки еще можно попытаться найти в Интернете, то сокращения, которые зачастую самостоятельно «изобретает» работник отдела кадров, при отсутствии опыта способны поставить в тупик не одного переводчика.

Не стоит также забывать о необходимости соблюдения хотя бы элементарного форматирования, которое ошибочно кажется для неспециалиста потерей времени.

Кроме того, как правило, недостаточно просто перевести трудовую книжку, ее нужно еще и нотариально заверить, и тут уже без помощи дипломированного переводчика и услуг нотариальной конторы вы обойтись не сможете. Поэтому мы предлагаем доверить перевод трудовой книжки нашему бюро переводов, чтобы быть уверенными, что вы получите качественный результат, и что данный перевод можно будет подать в любое иностранное учреждение, не волнуясь ни о качестве перевода, ни о том, правильно ли он оформлен. Наши специалисты постоянно сталкиваются с подобного рода заказами, поэтому без труда справятся с этой задачей.

тема

документ Штатное расписание
документ Коллективный договор
документ Трудовой договор
документ Личная карточка работника
документ График отпусков




назад Назад | форум | вверх Вверх

Управление финансами
важное

Курс доллара на 2018 год
Курс евро на 2018 год
Цифровые валюты 2018
Алименты 2018

Аттестация рабочих мест 2018
Банкротство 2018
Бухгалтерская отчетность 2018
Бухгалтерские изменения 2018
Бюджетный учет 2018
Взыскание задолженности 2018
Выходное пособие 2018

График отпусков 2018
Декретный отпуск 2018
ЕНВД 2018
Изменения для юристов 2018
Кассовые операции 2018
Командировочные расходы 2018
МСФО 2018
Налоги ИП 2018
Налоговые изменения 2018
Начисление заработной платы 2018
ОСНО 2018
Эффективный контракт 2018
Брокеру
Недвижимость



©2009-2018 Центр управления финансами. Все права защищены. Публикация материалов
разрешается с обязательным указанием ссылки на сайт. Контакты