Управление финансами
документы

1. Акт выполненных работ
2. Акт скрытых работ
3. Бизнес-план примеры
4. Дефектная ведомость
5. Договор аренды
6. Договор дарения
7. Договор займа
8. Договор комиссии
9. Договор контрактации
10. Договор купли продажи
11. Договор лицензированный
12. Договор мены
13. Договор поставки
14. Договор ренты
15. Договор строительного подряда
16. Договор цессии
17. Коммерческое предложение
Управление финансами
егэ ЕГЭ 2017    Психологические тесты Интересные тесты   Изменения 2016 Изменения 2016
папка Главная » Юристу » Законодательные акты и другие документы, устанавливающие порядок применения российского гражданского законодательства

Законодательные акты и другие документы, устанавливающие порядок применения российского гражданского законодательства



Законодательные акты и другие документы, устанавливающие порядок применения российского гражданского законодательства

Для удобства изучения материала, статью разбиваем на темы:

Внимание!

Если Вам полезен
этот материал, то вы можете добавить его в закладку вашего браузера.

добавить в закладки

  • О введении в действие части первой гражданского кодекса Российской Федерации (Извлечения)
  • О введении в действие части второй гражданского кодекса Российской Федерации
  • О введении в действие части третьей гражданского кодекса Российской Федерации
  • О регулировании гражданских правоотношений в период проведения экономической реформы
  • О некоторых вопросах применения законодательства союза ССР на территории Российской Федерации
  • О ратификации соглашения о создании содружества независимых государств (Извлечения)
  • О некоторых вопросах, связанных с введением в действие части первой гражданского кодекса Российской Федерации
  • О некоторых вопросах, связанных с применением части первой гражданского кодекса Российской Федерации (Извлечения)
  • О практике применения положений гражданского кодекса Российской Федерации о процентах за пользование чужими денежными средствами
  • О некоторых вопросах, связанных с применением норм гражданского кодекса Российской Федерации об исковой давности
  • Конвенция организации объединенных наций о договорах международной купли-продажи товаров
  • Конвенция об исковой давности в международной купле-продаже товаров
  • Протокол об изменении конвенции об исковой давности в международной купле-продаже товаров
  • О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам
  • Конвенция о праве, применимом к международной купле-продаже товаров
  • Конвенция о праве, применимом к договорам международной купли-продажи товаров
  • Протокол об Общих условиях поставок товаров из Союза ССР в Китайскую Народную Республику и из Китайской Народной Республики в Союз ССР
  • Общие условия поставок товаров из Союза ССР в Китайскую Народную Республику и из Китайской Народной Республики в Союз ССР

    О введении в действие части первой гражданского кодекса Российской Федерации (Извлечения)

    Статья 3.

    С 1 января 1995 года на территории Российской Федерации не применяются:

    - раздел Г «Общие положения», раздел II «Право собственности. Другие вещные права» и глава 8 «Общие положения об обязательствах» раздела III «Обязательственное право» Основ гражданского законодательства Союза ССР и республик (Ведомости Съезда народных депутатов СССР и Верховного Совета СССР, 1991, N 26, ст. 733);

    - абзац третий пункта 4 и пункт 5 Постановления Верховного Совета Российской Федерации от 3 марта 1993 года «О некоторых вопросах применения законодательства Союза ССР на территории Российской Федерации» (Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации, 1993, N 11, ст. 393).

    Статья 6.

     1. Глава 4 Кодекса вводится в действие со дня официального опубликования части первой Кодекса. С этого дня коммерческие организации могут создаваться исключительно в тех организационно-правовых формах, которые предусмотрены для них главой 4 Кодекса.

    Создание юридических лиц после официального опубликования части первой Кодекса осуществляется в порядке, предусмотренном главой 4 Кодекса, если иное не вытекает из статьи 8 настоящего Федерального закона.                          ,              .

    2.            К ПОЛНЫМ товариществам, смешанным товариществам, товариществам с Ограниченной ответственностью, акционерным обществам закрытого типа и акционерным обществам открытого типа, созданным до официального опубликования части первой Кодекса, применяются соответственно нормы главы 4 Кодекса о полном товариществе (статьи 69  81), товариществе на вере (статьи 82  86), обществе с ограниченной ответственностью (статьи 87  94), акционерном обществе (статьи 96104).

    Учредительные документы этих хозяйственных товариществ и обществ до приведения их в соответствие с нормами главы 4 Кодекса действуют в части, не противоречащей указанным нормам.

    3.            Учредительные документы полных товариществ и смешанных товариществ, сосанных до официального опубликования части первой Кодекса, подлежат приведению в соответствие с нормами главы 4 кодекса не позднее 1 июля 1995 года.      

    4.            Учредительные документы товариществ с ограниченной ответственностью, акционерных обществ и производственных кооперативов, созданных до официального опубликования части первой Кодекса, подлежат приведению в соответствие с нормами главы 4 Кодекса об обществах с ограниченной ответственностью, акционерных обществах и о производственных кооперативах в порядке и в сроки, которые будут определены соответственно при принятии законов об обществах с ограниченной ответственностью, об акционерных обществах и о производственных кооперативах.

    5.            Индивидуальные (семейные) частные предприятия, а также предприятия, созданные хозяйственными товариществами и обществами, общественными и религиозными организациями, объединениями, благотворительными фондами, и другие не находящиеся в государственной или муниципальной собственности предприятия, основанные на праве полного хозяйственного ведения, подлежат до 1 июля 1999 года преобразованию в хозяйственные товарищества, общества или кооперативы либо ликвидации. По истечении этого срока предприятия подлежат ликвидации в судебном порядке по требованию органа, осуществляющего государственную регистрацию соответствующих юридических лиц, налогового органа или прокурора.

    К указанным предприятиям до их преобразования или ликвидации применяются нормы Кодекса об унитарных предприятиях, основанных на праве оперативного управления (статьи 113,115,296,297), с учетом того, что собственниками их имущества являются их учредители.

    6.            К созданным до официального опубликования части первой Кодекса государственным и муниципальным предприятиям, основанным на праве полного хозяйственного ведения, а также федеральным казенным предприятиям применяются соответственно нормы Кодекса об унитарных предприятиях, основанных на праве хозяйственного ведения (статьи 113, 114, 294, 295, 299, 300), и унитарных предприятиях, основанных на праве оперативного управления (статьи 113, 115,296,297,299,300).




    Учредительные документы этих предприятий подлежат приведению в соответствие с нормами части первой Кодекса в порядке и в сроки, которые будут определены при принятии закона о государственных и муниципальных унитарных предприятиях.

    7. Объединения коммерческих организаций, не осуществляющие предпринимательскую деятельность и созданные до официального опубликования части первой Кодекса в форме товариществ или акционерных обществ, вправе сохранить соответствующую форму либо могут быть преобразованы в ассоциации или союзы коммерческих организаций (статья 121).

    Статья 7.

    Юридические лица, указанные в пунктах 27 статьи 6 настоящего Федерального закона, а также крестьянские (фермерские) хозяйства освобождаются от уплаты регистрационного сбора при регистрации изменений их правового статуса в связи с его приведением в соответствие с нормами части первой Кодекса.

    Статья 8.

    Впредь до введения в действие закона о регистрации юридических лиц и закона о регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним применяется действующий порядок регистрации юридических лиц и регистрации недвижимого имущества и сделок с ним.

    Статья 9.

    Нормы Кодекса об основаниях и последствиях недействительности сделок (статьи 162,165 т 180) применяются к сделкам, требования о признании недействительными и последствиях, недействительности которых рассматриваются судом, арбитражным судом или третейским судом, независимо от времени совершения соответствующих сделок.

    Статья 10.

    Установленные частью первой Кодекса сроки исковой давности и правила их исчисления применяются к тем требованиям, сроки  часть первая в ред. Федерального закона М147ФЗР К предусмотренному пунктом 2 статьи 181 Кодекса иску о признании оспоримой сделки недействительной и о применении последствий ее недействительности, право, на предъявление которого возникло до 1 января 1995 года, применяется срок исковой давности, установленный для соответствующих исков ранее действовавшим законодательством.

    Статья 11.

    Действие статьи 234 Кодекса (приобретательная давность) распространяется и на случаи, когда владение имуществом началось и продолжается в момент введения в действие части первой Кодекса.

    Статья 12.

    Порядок заключения договоров, установленный главой 28 Кодекса, применяется к договорам, предложения, заключить которые направлены после 1 января 1995 года.

    Статья 13.

    Нормы главы 17 части первой Кодекса в части, касающейся сделок с земельными участками сельскохозяйственных угодий, вводятся в действие со дня введения в действие Земельного кодекса Российской Федерации и закона об обороте земель сельскохозяйственного назначения.

    Особенности создания и деятельности сельскохозяйственных кооперативов (производственных, перерабатывающих, обслуживающих сельскохозяйственных производителей) определяются законом о сельскохозяйственной кооперации.

    Ранее часть первая статьи десять, была сформулирована следующим образом: «Установленные частью первой Кодекса сроки исковой давности применяются к тем искам, сроки предъявления которых, предусмотренные ранее действовавшим Законодательством, не истекли до 1 января 1995 г.»

    О введении в действие части второй гражданского кодекса Российской Федерации

    Статья 1.

    Ввести в действие часть вторую Гражданского кодекса Российской Федерации (далее  часть вторая Кодекса).

    Статья 2.

    Признать утратившими силу с 1 марта:

    -              раздел 3 «Обязательственное право» Гражданского кодекса РСФСР утвержденного Законом РСФСР «Об утверждении Гражданского кодекса РСФСР» (Ведомости Верховного Совета РСФСР N 24, ст. 406; N 23, ст. 783; N 26, ст. 511; 172, N 33, 825; N 51, ст. 1114; ст. 6, ст. 129;N 9, ст. 305; N 23, ст. 638; N 9, ст. 250; N 1, ст. 1; Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации, N 15, ст. 768; N 34, ст. 1966; N 4, ст. 119; Собрание законодательства Российской Федерации, N 32, ст. 3302;

    -              пункты 3, 6 и 15 Указа Президиума Верховного Совета РСФСР «О порядке введения в действие Гражданского и Гражданского процессуального кодексов РСФСР» (Ведомости Верховного Совета РСФСР, N 24, ст. 416);

    -              Постановление Верховного Совета Российской Федерации «О введении в действие Положения о чеках» (Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации, N 24, ст. 1283);

    -              пункты 37, а также пункт 8 (в части применения положений главы 13 Основ гражданского законодательства Союза ССР и республик) Постановления Верховного Совета Российской Федерации «О некоторых вопросах применения законодательства Союза ССР на территории Российской Федерации» (Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации, 1993, N 11, ст. 393, Собрание законодательства Российской Федерации, N 32. ст. 3302).

    Статья 3.

    На территории Российской Федерации не применяются:

    - раздел III «Обязательственное право» Основ гражданского законодательства Союза ССР и республик (Ведомости Съезда народных депутатов СССР и Верховного Совета СССР, N 26, ст. 733);

    - Основы законодательства Союза ССР и союзных республик об аренде (Ведомости Съезда народных депутатов СССР и Верховного Совета СССР, N 25, ст. 481; 1991, N 12,ст325);

    - Постановление Верховного Совета СССР «О порядке введения в действие Основ законодательства Союза ССР и союзных республик об аренде» (Ведомости Съезда народных депутатов СССР и Верховного Совета СССР, N 25, ст. 482).

    Статья 4.

    Впредь до приведения законов и иных правовых актов, действующих на территории Российской Федерации, в соответствие с частью второй Кодекса законы и иные правовые акты Российской Федерации, а также акты законодательства Союза ССР, действующие на территории Российской Федерации в пределах и в порядке, предусмотренных законодательством Российской Федерации, применяются постольку, поскольку они не противоречат части второй Кодекса.

    Изданные до введения в действие части второй Кодекса нормативные акты Верховного Совета РСФСР, Верховного Совета Российской Федерации, не являющиеся законами, и нормативные акты Президиума Верховного Совета РСФСР, Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации, а также применяемые на территории Российской Федерации нормативные акты Верховного. Совета СССР, не являющиеся законами, и нормативные акты Президиума Верховного Совета СССР, Президента СССР и Правительства СССР по вопросам, которые согласно части второй Кодекса могут регулироваться только федеральными законами, действуют впредь до введения в действие соответствующих законов, (часть вторая в ред. Федерального закона N 147ФЗ)

    Статья 5.

    Часть вторая Кодекса применяется к обязательственным отношениям, возникшим после введения ее в действие.

    По обязательственным отношениям, возникшим до 1 марта 1996 года, часть вторая Кодекса применяется к тем правам и обязанностям, которые возникнут после введения ее в действие.

    Установленные частью второй Кодекса сроки исковой давности и правила их исчисления применяются к тем требованиям, сроки предъявления которых, предусмотренные ранее действовавшим законодательством, не истекли до 1 марта 1996 года. (часть третья введена Федеральным законом N 147ФЗ).

    Статья 6.

    Нормы част второй Кодекса о порядке заключения и форме договоров отдельных видов, а также об их государственной регистрации применяются к договорам, предложения, заключить которые направлены после введения в действие части второй Кодекса. К договорам, предложения, заключить которые направлены и которые заключены, применяются нормы части второй Кодекса о форме договоров отдельных видов, а также об их государственной регистрации.

    Впредь до введения в действие федерального закона о регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним применяется действующий порядок регистрации сделок с недвижимым имуществом.    

    Нормы части второй Кодекса, определяющие содержание договоров отдельных видов, применяются к договорам, заключенным после введения ее в действие.

    Статья 7.

    Впредь до введения в действие федерального закона о регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним для договоров, предусмотренных статьями 550, 560 и 574 Гражданского кодекса Российской Федерации, сохраняют силу правила об обязательном нотариальном удостоверении таких договоров, установленные законодательством до введения в действие части второй Кодекса.

    Статья 8. Обязательные для сторон договора нормы части второй Кодекса об основаниях, о последствиях и о порядке расторжения договоров отдельных видов применяются также к договорам, которые продолжают действовать после введения в действие части второй Кодекса, независимо от даты их заключения.

    Обязательные для сторон договора нормы части второй Кодекса об ответственности за нарушение договорных обязательств применяются, если соответствующие нарушения были допущены после введения в действие части второй Кодекса, за исключением случаев, когда в договорах, заключенных до 1 марта 1996 года, предусматривалась иная ответственность за такие нарушения.

    Статья 9.

    В случаях, когда одной из сторон в обязательстве является гражданин, использующий, приобретающий, заказывающий либо имеющий намерение приобрести или заказать товары (работы, услуги) для личных бытовых нужд, такой гражданин пользуется правами стороны в обязательстве в соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации, а также правами, предоставленными потребителю Законом Российской Федерации «О защите прав потребителей» и изданными в соответствии с ним иными правовыми актами.

    Статья 10.

    До установления условий лицензирования деятельности финансовых агентов (статья 825 Гражданского кодекса Российской Федерации) сохраняется существующий порядок осуществления их деятельности.

    Статья 11.

    Действие пунктов 2 и 3 статьи 835 Гражданского кодекса Российской Федерации распространяется также на случаи, когда отношения, связанные с привлечением денежных средств во вклады, возникли до введения в действие части второй Кодекса и сохраняются в момент введения в действие части второй Кодекса.

    Статья 12.

    Действие статей 1069 и 1070 Гражданского кодекса Российской Федерации распространяется также на случаи, когда причинение вреда потерпевшему имело место до 1 марта 1996 года, но не ранее 1 марта 1993 года, и причиненный вред остался невозмещенным.

    Действие статей 10851094 указанного Кодекса распространяется также на случаи, когда причинение вреда жизни и здоровью гражданина имело место до 1 марта 1996 года, но не ранее 1 марта 1993 года, и причиненный вред остался невозмещенным.

    Статья 13.

    Нормы части второй Кодекса в части, касающейся сделок с земельными участками, применяются в той мере, в какой их оборот допускается земельным законодательством.

    О введении в действие части третьей гражданского кодекса Российской Федерации

    Статья 1. 

    Ввести в действие часть третью Гражданского кодекса Российской Федерации (далее  часть третья Кодекса).

    Статья 2.

    Признать утратившими силу:

    -              раздел VII «Наследственного право» и раздел VIII «правоспособность иностранных граждан и лиц без гражданства. Применение гражданских законов иностранных государств и международных договоров» Гражданского кодекса РСФСР (Ведомости Верховного Совета РСФСР, N24, ст. 406);

    -              пункт 16 Указа Президиума Верховного Совета РСФСР «О порядке введения в действие Гражданского и Гражданского процессуального кодексов РСФСР» (Ведомости Верховного Совета РСФСР, N24, ст. 416);

    -              пункт 1 и абзацы девятый и десятый пункта 2 раздела I Указа Президиума Верховного Совета РСФСР «Об изменении и признании утратившими силу некоторых законодательных актов РСФСР в связи с введением в действие Закона РСФСР о государственном нотариате» (Ведомости Верховного Совета РСФСР, N51. ст. 1346);

    -              раздел I Указа Президиума Верховного Совета РСФСР от «О внесении изменений и дополнений в Гражданский и Гражданский процессуальный кодексы РСФСР» (Ведомости Верховного Совета РСФСР, N 11 ст. 586);

    -              пункты 7476 раздела I Указа Президиума Верховного Совета РСФСР «О внесении изменений и дополнений в Гражданский кодекс РСФСР и некоторые другие законодательные акты РСФСР» (Ведомости Верховного Совета РСФСР, N 9, ст. 250);

    -              пункт 9 Постановления Верховного Совета Российской Федерации N 46041 «О некоторых вопросах применения законодательства Союза ССР на территории Российской Федерации» (Ведомости Съезда народных дел татов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации, 13, N 11, ст. 393);

    Федеральный закон N 514>3 «О внесении изменений и дополнений в статью 532 Гражданского кодекса РСФСР» (Собрание законодательства Российской Федерации, N 21, ст. 2060).

    Статья 3.

    Рраздел VI «Наследственное право» и раздел VII «Правоспособность иностранных граждан и юридических лиц. Применение гражданских законов иностранных государств и международных договоров» Основ гражданского законодательства Союза ССР и республик (Ведомости Съезда народных депутатов СССР и Верховного Совета СССР, N 26, ст. 733) на территории Российской Федерации не применяются.

    Статья 4.

    Впредь до приведения законов и иных правовых актов, действующих на территории Российской Федерации, в соответствие с частью третьей Кодекса законы и иные правовые акты Российской Федерации, а также акты законодательства Союза ССР, действующие на территории Российской Федерации в пределах и в порядке, которые предусмотрены законодательством Российской Федерации, применяются постольку, поскольку они не противоречат части третьей Кодекса.

    Изданные до введения в действие части третьей Кодекса нормативные акты Верховного Совета РСФСР, Верховного Совета Российской Федерации, не являющиеся законами, и нормативные акты Президиума Верховного Совета РСФСР, Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации, а также применяемые на территории Российской Федерации нормативные акты Верховного Совета СССР, не являющиеся законами, и нормативные акты Президиума Верховного Совета СССР, Президента СССР и Правительства СССР по вопросам, которые согласно части Третьей Кодекса могут регулироваться только федеральными законами, действуют впредь до введения в действие соответствующих законов.

    Статья 5.

    Часть третья Кодекса применяется к гражданским правоотношениям, возникшим после введения ее в действие.

    По гражданским правоотношениям, возникшим до введения в действие части третьей Кодекса, раздел V «Наследственное право» применяется к тем правам и обязанностям, которые возникнут после введения ее в действие.

    Статья 6.

    Применительно к наследству, открывшемуся до введения в действие части третьей Кодекса, круг наследников по закону определяется в соответствии с правилами части третьей Кодекса, если срок принятия наследства не истек на день введения в действие части третьей Кодекса либо если указанный ср0к истек, но на день введения в действие части третьей Кодекса наследство не было принято никем из наследников, указанных в статьях 532 и 548 Гражданского кодекса РСФСР, свидетельство о праве на наследство не было выдано Российской Федерации, субъекту Российской Федерации или муниципальному образованию или наследственное имущество не перешло в их собственность по иным установленным законом основаниям. В этих случаях лица, которые не могли быть наследниками по закону в соответствии с правилами Гражданского кодекса РСФСР, но, являются таковыми по правилам части третьей Кодекса (статьи 1142  1148), могут принять наследство в течение шести месяцев со дня введения в действие части третьей Кодекса.

    При отсутствии наследников, указанных в статьях 1142  1148 Гражданского кодекса Российской Федерации, либо если никто из наследников не имеет права наследовать или все наследники отстранены от наследования (статья 1117 Гражданского кодекса Российской Федерации), либо никто из наследников не принял наследства, либо все наследники отказались от наследства и при этом никто из них не указал, что отказывается в пользу другого наследника, применяются правила о наследовании выморочного имущества, установленные статьей 1151 Гражданского кодекса Российской Федерации.

    Статья 7.

    К завещаниям, совершенным до введения в действие части третьей Кодекса, применяются правила об основаниях недействительности завещания, действовавшие на день совершения завещания.

    Статья 8.

    Правила об обязательной доле в наследстве, установленною частью третьей Кодекса, применяются к завещаниям, совершенным после 1 марта 2002 года.

    Статья 9.

    Внести в Федеральный закон N 52ФЗ «О введении в действие части первой Гражданского кодекса Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, N 32, ст. 3302) следующие изменения:

    - часть вторую статьи 4 изложить в следующей редакции: «Изданию до введения в действие части первой Кодекса нормативные акты Верховного Совета РСФСР, Верховного Совета Российской федерации, не являющиеся законами, и нормативные акты Президиума Верховного Совета РСФСР Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации, а также применяемые на территории Российской Федерации нормативные акты Верховного Совета СССР, не являющиеся законами, и нормативные акты Президиума Верховного Совета СССР Президента СССР и Правительства СССР по вопросам, которые согласно части первой Кодекса могут регулироваться только федеральными законами, действуют впредь до введения в действие соответствующих законов»;

    - часть первую статьи 10 изложить в следующей редакции: «Установленные частью первой Кодекса сроки исковой давности и правила их исчисления применяются к тем требованиям, сроки предъявления которых, предусмотренные ранее действовавшим законодательством, не истекли.».

    Статья 10.

    Внести в Федеральный закон N 15ФЗ «О введении в действие части второй Гражданского кодекса Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, N 5, ст. 411) следующие изменение и дополнение: часть вторую статьи 4 изложить в следующей редакции: «Изданные до введения в действие части второй Кодекса нормативные акты Верховного Совета РСФСР, Верховного Совета Российской Федерации, не являющиеся законами, и нормативные акты Президиума Верховного Совета РСФСР, Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации, а также применяемые на территории Российской Федерации нормативные акты Верховного Совета СССР, не являющиеся законами, и нормативные акты Президиума Верховного Совета СССР, Президента СССР и Правительства СССР по Вопросам, которые согласно части второй Кодекса могут регулироваться только федеральными законами, действуют впредь до введения в действие соответствующих законов»; статью 5 дополнить частью следующего содержания: «Установленные частью второй Кодекса сроки исковой давности и правила их исчисления применяются к тем требованиям, сроки предъявления которых, предусмотренные ранее действовавшим законодательством, не истекли до 1 марта 1996 года».

    О регулировании гражданских правоотношений в период проведения экономической реформы

    В целях обеспечения единообразного применения в период проведения экономической реформы положений, регулирующих гражданские правоотношения и закрепленных в различных актах законодательства.

    Верховный Совет Российской Федерации постановляет:

    1.            Впредь до принятия нового Гражданского кодекса Российской Федерации Основы гражданского законодательства Союза ССР и республик (Ведомости Съезда народных депутатов СССР и Верховного Совета СССР, № 26, ст. 733), применяются на территории Российской Федерации за исключением положений, устанавливающих полномочия Союза ССР в области гражданского законодательства, и в части, не противоречащей Конституции Российской Федерации и законодательным актам Российской Федерации.

    2.            Положения Гражданского кодекса РСФСР, утвержденного Законом РСФСР (Ведомости Верховного Совета РСФСР, № 24, ст. 406), к гражданским правоотношениям применяются, если они не противоречат законодательным актам Российской Федерации, и иным актам, действующим в установленном порядке на территории Российской Федерации.

    О некоторых вопросах применения законодательства союза ССР на территории Российской Федерации

    1.            Основы гражданского законодательства Союза ССР и республик (Ведомости Съезда народных депутатов СССР и Верховного Совета СССР, № 26, ст. 733; далее  Основы гражданского законодательства) применяются на территории Российской Федерации к тем гражданским правоотношениям, которые возникли после указанной даты. По гражданским правоотношениям. Основы гражданского законодательства применяются к гражданским правам и обязанностям.

    2.            Во изменение постановления Верховного Совета Российской Федерации ст. «О регулировании гражданских правоотношений в период проведения экономической реформы» (Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации № 30, ст. 1800) Основы гражданского законодательства применяются на территории Российской Федерации в пределах и порядке, предусмотренных указанным постановлением, а также с учетом особенностей, установленных настоящим Постановлением.

    3.            Пункт 1 статьи 20 Основ гражданского законодательства применяется к имуществу, созданному или приобретенному производственными кооперативами после 3 августа 1992 г.

    4.            Установленный статьей 42 Основ гражданского законодательства единый для всех граждан и юридических лиц срок исковой давности в три года подлежит применению к искам юридических лиц, если предусмотренный статьей 78 Гражданского кодекса РСФСР годичный срок исковой давности не истек на 3 августа 1992 г.

    Если Гражданским кодексом РСФСР и иными актами законодательства, действующими в установленном порядке на территории Российской Федерации, определены сокращенные сроки исковой давности, то в соответствии с пунктом 2 статьи 42 Основ гражданского законодательства применяются сокращенные сроки исковой давности.

    В связи с тем, что согласно пункту 1 статьи 43 Основ гражданского законодательства исковая давность может применяться судами только об заявлению стороны в споре, часть первая статьи 87 Гражданского кодекса РСФСР подлежит применению, если соответствующее требование заявлено стороной в споре.

    5.            Пункт 2 статьи 71 Основ гражданского законодательства на территории Российской Федерации применяется к гражданским правонарушениям, совершенным после 3 августа 1992 г. На граждан, занимающихся предпринимательской деятельностью без образования юридического лица, пункт 2 статьи 71 Основ гражданского Законодательства не распространяется.

    6.            Впредь до принятия соответствующих законодательных актов Российской Федерации Положение о поставках продукции производственно-технического назначения. Положение о поставках товаров народного потребления, утвержденные постановлением Совета Министров СССР применяются на территории Российской Федерации в части, не противоречащей главе 9 Основ гражданского законодательства, а также иным актам законодательства, действующим в установленном порядке на территории Российской Федерации.

    7.            Пункт 4 статьи 89 и пункт 3 статьи 90 Основ гражданского законодательства применяются к договорам найма жилых помещений в домах, не относящихся к государственному и муниципальному жилищному фонду.

    8.            Впредь до принятия соответствующих законодательных актов Российской Федерации к перевозке грузов, пассажиров и багажа отдельными видами транспорта на территории Российской Федерации применяются положения главы 13 Основ гражданского законодательства, а также Воздушный кодекс СССР, утвержденный Законом СССР, Кодекс торгового мореплавания СССР, утверждённый Законом СССР. Устав внутреннего водного транспорта СССР, утвержденный постановлением Совета Министров СССР. Устав железных дорог СССР, утвержденный постановлением Совета Министров СССР, а также Устав автомобильного транспорта РСФСР, утвержденный постановлением Совета Министров РСФСР.

    9.            Пункт 4 статьи 153 Основ гражданского законодательства на территории Российской Федерации не применяется по отношению к вкладам граждан в Сберегательном банке Российской Федерации.

    О ратификации соглашения о создании содружества независимых государств (Извлечения)

    Верховный Совет Российской Советской Федеративной Социалистической Республики, руководствуясь пунктом 15 статьи 109 Конституции (Основного Закона) РСФСР, постановляет:

    В целях создания условий, необходимых для реализации статьи 11 названного Соглашения, установить, что на территории РСФСР до принятия соответствующих законодательных актов РСФСР нормы бывшего Союза ССР применяются в части, не противоречащей Конституции РСФСР, законодательству РСФСР и настоящему Соглашению.

    Постановление Пленума Верховного суда Российской Федерации и Пленума Высшего Арбитражного суда Российской Федерации № 2/1

    О некоторых вопросах, связанных с введением в действие части первой гражданского кодекса Российской Федерации

    В связи с введением в действие части первой Гражданского кодекса Российской Федерации Пленум Верховного суда Российской Федерации и Пленум Высшего арбитражного суда Российской Федерации постановляют разъяснить в порядке судебного толкования, что:

    1.            Часть первая Гражданского кодекса Российской Федерации введена в действие, за исключением положений, для которых Федеральным законом «О введении в действие части первой Гражданского кодекса Российской Федерации» установлены иные сроки введения в действие.

    Глава 17 Кодекса будет введена в действие со дня введения в действие Земельного кодекса Российской Федерации, принятого Государственной Думой Федерального Собрания Российской Федерации.

    Глава 4 Кодекса введена в действие со дня официального опубликования части первой Кодекса, то есть с 8 декабря 1994 г

    Действие статьи 234 Кодекса (приобретательная давность) распространено и на случаи, когда владение имуществом началось до 1 января 1995 г. и продолжается в момент введения в действие части первой Кодекса.

    2.            В соответствии со статьей 2 Федерального закона «О введении в действие части первой Гражданского кодекса Российской Федерации» с 1 января 1995 г. признаны утратившими силу перечисленные в данной статье нормы Гражданского кодекса РСФСР 1964 г., а также Законы РСФСР «О собственности в РСФСР» и «О предприятиях и предпринимательской деятельности» (кроме статей 34 и 35).

    Однако судам, арбитражным судам (далее  судам), осуществляющим защиту нарушенных или оспариваемых прав в соответствии с подведомственностью дел, установленной процессуальным законодательством, следует иметь в виду, что нормы законов, признанные утратившими силу в соответствии со статьей 2 названного выше Федерального закона, подлежат применению при разрешении споров к тем правам и обязанностям, которые возникли до введения в действие части первой Кодекса.

    3.            Впредь до приведения законов и иных правовых актов, действующих на территории Российской Федерации, в соответствие с частью первой Кодекса законы и иные правовые акты Российской Федерации, а также Основы гражданского законодательства Союза ССР и республик и иные акты законодательства Союза ССР, действующие на территории Российской Федерации, применяются постольку, поскольку они не противоречат части первой Кодекса.

    При разрешении споров судам необходимо учитывать, что к возникшим с 1 января 1995 г. правам и обязанностям постановления Пленума Верховного суда Российской Федерации и Пленума Высшего арбитражного суда Российской Федерации, содержащие разъяснения по применению законодательства, применяются только в части, не противоречащей части первой Кодекса.

    4.            Изданные до введения в действие части первой Кодекса нормативные акты Президента Российской Федерации, Правительства Российской Федерации и применяемые на территории Российской Федерации постановления Правительства СССР по вопросам, которые согласно части первой Кодекса могут регулироваться только федеральными законами, действуют впредь до введения в действие соответствующих законов.

    С учётом этого положения судам следует иметь в виду, что до принятия части второй Гражданского кодекса Российской Федерации или федеральных законов, регулирующих соответствующие правоотношения. Положение о пос1авках продукции производственно-технического назначения и Положение о поставках товаров народного потребления, утвержденные постановлением Совета Министров СССР, транспортные уставы и кодексы, а также иные правовые акты и акты министерств и ведомств по указанным выше вопросам применяются на территории Российской Федерации в части, не противоречащей части первой Кодекса.

    5.             При разращении Споров, связанных с учреждением и регистрацией юридических лиц после 7 декабря 1994 г., необходимо руководствоваться главой 4 первой части Кодекса, имея в виду, что после указанной даты коммерческие организации могли быть созданы только в организационно-правовых формах, предусмотренных данной главой Кодекса.

    Создание юридических лиц, являющихся коммерческими организациями, после официального опубликования части первой Кодекса в иных организационно-правовых формах рассматривается как нарушение установленного законом порядка их образования: Акты о регистрации таких юридических лиц в силу закона должны признаваться недействительными.

    6.            Реорганизация или ликвидация юридического лица может осуществляться только в соответствии со статьями 5765 Кодекса. В противном случае решение о реорганизации или ликвидации юридического лица, а также акт о регистрации юридического лица, созданного в результате реорганизации другого юридического лица, признаются судом недействительными.

    7.            В соответствии с пунктом 5 статьи 6 Федерального закона «О введении в действие части первой Гражданского кодекса Российской Федерации» к унитарным предприятиям (индивидуальные частные предприятия, предприятия профсоюзных, общественных, религиозных организаций и т.п.), не находящимся в государственной или муниципальной собственности, до их преобразования в хозяйственные товарищества, общества или кооперативы применяются нормы об унитарных предприятиях, основанных на праве оперативного управления (ст. 113,115, 296, 297 Кодекса).

    В связи с этим судам следует учитывать, что при недостаточности имущества таких предприятий их кредиторы вправе предъявлять иски к собственникам имущества (учредителям предприятий), которые несут субсидиарную ответственность по долгам унитарных предприятий, основанных на праве оперативного управления.

    8.            При разрешении споров необходимо иметь в виду что, начиная с 8 декабря 1994 г. созданные ранее государственные и муниципальные предприятия обладают имуществом на праве хозяйственного ведения и могут распоряжаться недвижимостью только с согласия собственника.

    Сделки, совершенные такими предприятиями без согласия собственника после 7 декабря 1994 г. и направленные на отчуждение недвижимого имущества или распоряжение им иным способом, являются ничтожными (статья 168 Кодекса).

    Органы, уполномоченные собственником управлять государственной или муниципальной собственностью, вправе обращаться в суды с исками о признании таких сделок недействительными или о применении последствий недействительности ничтожных сделок (статья 1.2 Кодекса).

    9.            Крестьянское (фермерское) хозяйство не является юридическим лицом.

    Вместе с тем глава крестьянского (фермерского) хозяйства, осуществляющего деятельность без образования юридического лица, признается предпринимателем с момента государственной регистрации крестьянского (фермерского) хозяйства (п. 2 ст. 23 Кодекса) и, соответственно, к его предпринимательской деятельности применяются правила Кодекса, которые регулируют деятельность юридических лиц, являющихся коммерческими организациями, если иное не вытекает из закона, иных правовых актов или существа правоотношений. Поэтому споры с участием главы крестьянского (фермерского) хозяйства подведомственны арбитражным судам.

    10.          В силу статьи 9 Федерального закона «О введении в действие части первой Гражданскою кодекса Российской Федерации» нормы Кодекса об основаниях и последствиях недействительности сделок применяются к сделкам, по которым соответствующие требования рассматриваются судом после 1 января 1995 г., независимо от времени совершения этих сделок.

    При рассмотрении указанных споров необходимо иметь в виду, что в данной статье Федерального закона речь идет о сделках, совершенных до 1 января 1995 г., решения о признании недействительными которых принимаются после этой даты.

    11.          При разрешении споров следует исходить из того, что сроки исковой давности, установленные частью первой Кодекса, применяются к искам, по которым предусмотренные ранее действовавшим законодательством сроки давности не истекли.

    В связи с тем, что глава 6 Гражданского кодекса РСФСР признана утратившей силу, предусмотренные в статье 79 этой главы сокращенные сроки исковой давности по искам о взыскании неустойки (штрафа, пени), а также по искам, вытекающим из поставки некомплектной продукции применению не подлежат. Если по таким искам сокращенные сроки исковой давности к указанной дате не истекли, по ним применяется общий (трехгодичный) срок давности.

    Сокращенные сроки исковой давности, определенные Гражданским кодексом РСФСР по искам о Недостатках проданных вещей (ст. 249), по искам, вытекающим из поставки продукции ненадлежащего качества (ст. 262), по искам о недостатках выполненной по договору подряда работы (часть первая ст. 365), по искам, вытекающим из перевозки грузов, пассажиров и багажа отдельными видами транспорта (ст. 384), подлежат применению, поскольку указанные статьи Кодекса продолжают действовать.

    Предусмотренные статьями 249,365 (часть первая), 384 Гражданского кодекса РСФСР сроки исковой давности не применяются к отношениям между потребителем гражданином, приобретающим и использующим товары, заказывающим либо имеющим намерение приобрести или заказать товары (работы, услуги) для личных бытовых нужд, и предприятием, учреждением, организацией либо гражданином предпринимателем, осуществляющим изготовление и продажу товаров, выполнение работ, оказание услуг. Для этих правоотношений Законом Российской Федерации. «О защите прав потребителей» установлены специальные (как сокращенные, так и более длительные по сравнению с общим сроком) сроки исковой давности для предъявления требований по поводу недостатков товаров и недостатков в выполненной работе (оказанной услуге).

    12.           Заявление стороны в споре о применении срока исковой давности является основанием к отказу в иске при условии, что оно сделано на  стадии процесса до вынесения решения судом первой инстанции и пропуск указанного срока подтвержден материалами дела. При этом необходимо учитывать, что заявление о применении срока исковой давности не препятствует рассмотрению заявления истца гражданина о признании уважительной причины пропуска срока исковой давности и его восстановлении, которое суд вправе удовлетворить при доказанности обстоятельств, указанных в статье 205 части первой Кодекса.

    Судам следует иметь в виду, что срок исковой давности, пропущенный юридическим лицом, а также гражданином предпринимателем по требованиям, связанным с осуществлением им предпринимательской деятельности, не подлежит восстановлению независимо от его пропуска.

    О некоторых вопросах, связанных с применением части первой гражданского кодекса Российской Федерации (Извлечения)

    В целях обеспечения правильного и единообразного применения судами и арбитражными судами (далее  судами) части первой Гражданского кодекса Российской Федерации, а также учитывая, что у судов возникли вопросы, требующие разрешения. Пленум Верховного Суда Российской Федерации и Пленум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации постановляют дать следующие разъяснения.

    Основные положения:

    2.            В случаях, когда разрешаемый судом спор вытекает из налоговых или других финансовых и административных правоотношений, следует учитывать, что гражданское законодательство может быть применено к указанным правоотношениям только при условии, что это предусмотрено законодательством.

    Поскольку ни гражданским, ни налоговым, ни иным административным законодательством не предусмотрено начисление процентов за пользование чужими денежными средствами на суммы, необоснованно взысканные с юридических и физических лиц в виде экономических (финансовых) санкций налоговыми, таможенными Органами, органами ценообразования и другими государственными органами, при удовлетворении требований названных лиц о возврате из соответствующего бюджета этих сумм не подлежат применению нормы, регулирующие ответственность за неисполнение денежного обязательства (статья 395).

    В названных случаях гражданами и юридическими лицами на основании статей 15 и 16 ГК могут быть предъявлены требования о возмещении убытков, вызванных, в том числе необоснованным взиманием экономических (финансовых) санкций.             

    4.            Под обычаем делового оборота, который в силу статьи 5 ГК может быть применен судом при разрешении спора, вытекающего т предпринимательской деятельности, следует понимать не предусмотренное законодательством или договором, но сложившееся, то есть достаточно определенное в своем содержании, широко применяемое в какой-либо области предпринимательской деятельности правило поведения, например традиции исполнения тех или иных обязательств, и т.п.

    Обычай делового оборота может быть применен независимо от того, зафиксирован ли он в каком-либо документе (опубликован в Печати, изложен во вступившем в законную сипу решении суда по конкретному делу, содержащему сходные обстоятельства и т.п.).

    5.            При разрешении споров следует иметь в виду, что отказ в защите права со стороны суда допускается лишь в случаях, когда материалы дела свидетельствуют о совершении гражданином или юридическим лицом действий, которые могут быть квалифицированы как злоупотребление правом (статья 10), в частности действий, имеющих своей целью причинить вред другим лицам.

    В мотивировочной части соответствующего решения должны быть указаны основания квалификации действий истца как злоупотребление правом.

    10.         При разрешении споров, связанных с возмещением убытков, причиненных гражданам и юридическим лицам нарушением их прав, необходимо иметь ввиду что в состав реального ущерба входят не только фактически понесенные соответствующим лицом расходы, но и расходы, которые это лицо должно будет произвести для восстановления нарушенного права (пункт 2 статьи 15 ГК). Необходимость таких расходов и их предполагаемый размер должны быть подтверждены обоснованным расчетом, доказательствами, в качестве которых могут быть представлены смета (калькуляция) затрат на устранение недостатков товаров, работ, услуг; договор, определяющий размер ответственности за нарушение обязательств, и т.п.

    11.        Размер неполученного дохода (упущенной выгоды) должен определяться с учетом разумных затрат, которые кредитор должен был понести, если бы обязательство было исполнено. В частности, по требованию о возмещении убытков в виде неполученного дохода, причиненных недопоставкой сырья или комплектующих изделий, размер такого дохода должен определяться исходя из цены реализации готовых товаров, предусмотренной договорами с покупателями этих товаров, за вычетом стоимости недопоставленного сырья или комплектующих изделий, транспортное  заготовительских расходов и других затрат, связанных с производством готовых товаров.

    Положения об обязательствах:

    42.          При решении вопроса об уменьшении неустойки (статья 333) необходимо иметь в виду, что размер неустойки может быть уменьшен судом только в том случае, если подлежащая уплате неустойка явно несоразмерна последствиям нарушения обязательства.

    При оценке таких последствий судом могут приниматься во внимание, в том числе обстоятельства, не имеющие прямого отношения к последствиям нарушения обязательства (цена товаров, работ, услуг; сумма договора и т.п.).

    49.          При рассмотрении дел, связанных с возмещением убытков, причиненных неисполнением или ненадлежащим исполнением обязательств, необходимо учитывать, что в соответствии со статьей 15 подлежат возмещению как понесенные к моменту предъявления иска убытки, так и расходы, которые сторона должна будет понести для восстановления нарушенного права. Поэтому, если нарушенное право может быть восстановлено в натуре путем приобретения определенных вещей (товаров) или выполнения работ (оказания услуг), стоимость соответствующих вещей (товаров), работ или услуг должна определяться по правилам пункта 3 статьи 393 и в тех случаях, когда на момент предъявления иска или вынесения решения фактические затраты кредитором еще не произведены.

    50.          Проценты, предусмотренные пунктом 1 статьи 395, подлежат уплате независимо от того, получены ли чужие денежные Средства в соответствии с договором либо при отсутствии договорных отношений. Как пользование чужими денежными средствами следует квалифицировать также просрочку уплаты должником денежных сумм за переданные ему товары, выполненные работы, оказанные услуги. Вместе с тем следует иметь в виду, что по отношению к убыткам проценты, так же как и неустойка, носят зачетный характер.

    51.          Размер процентов, подлежащих уплате за пользование чужими денежными средствами, определяется существующей в месте жительства кредитора гражданина (месте нахождения юридического лица) учетной ставкой банковского процента на день исполнения денежного обязательства. В настоящее время в отношениях между организациями и гражданами Российской Федерации подлежат уплате проценты в размере единой учетной ставки Центрального банка Российской Федерации по кредитным ресурсам, предоставляемым коммерческими банками (ставка рефинансирования).

    Предусмотренные пунктом 1 статьи 395 проценты подлежат уплате только на соответствующую сумму денежных средств и не должны начисляться на проценты за пользование чужими денежными средствами, если иное не предусмотрено законом.  

    Проценты подлежат уплате за весь период пользования чужими средствами по день фактической уплаты этих средств кредитору, если законом, иными правовыми актами или договором не определен более короткий срок.

    Если на момент вынесения решения денежное Обязательство не было исполнено должником, в решении суда о взыскании с должника процентов за пользование чужими денежными средствами должны содержаться сведения о денежной сумме, на которую начислены проценты; дате, начиная с которой производится начисление процентов; размере процентов, исходя из учетной ставки банковского процента соответственно на день предъявления иска или на день вынесения решения; указание на то, что проценты подлежат начислению по день фактической уплаты кредитору денежных средств. При выборе соответствующей учетной ставки банковского процента целесообразно отдавать предпочтение той из них, которая наиболее близка по значению к учетным ставкам, существовавшим в течение периода пользования чужими денежными средствами.

    В случаях, когда денежное обязательство исполнено должником до вынесения решения, в решении суда указываются подлежащие взысканию с должника проценты за пользование чужими денежными средствами в твердой сумме.

    52.          В случаях, когда в соответствии с законодательством о валютном регулировании и валютном контроле денежное обязательство выражено в иностранной валюте (статья 317) и отсутствует официальная учетная ставка банковского процента по валютным кредитам на день исполнения денежного обязательства в месте нахождения кредитора, размер процентов определяется, на основании публикаций в официальных источниках информации о средних ставках банковского процента по краткосрочным валютным Кредитам, предоставляемым в месте нахождения кредитора.

    Если отсутствуют и такие публикации, размер подлежащих взысканию процентов устанавливается на основании представляемой истцом в качестве доказательства справки одного из ведущих банков в месте нахождения кредитора, подтверждающей применяемую им ставку по краткосрочным валютным кредитам.

    О практике применения положений гражданского кодекса Российской Федерации о процентах за пользование чужими денежными средствами

    В целях обеспечения правильного и единообразного применения судами общей юрисдикции, арбитражными судами (далее  судами) положений Гражданского кодекса Российской Федерации о процентах за пользование чужими денежными средствами, а также учитывая, что у судов возникли вопросы, требующие разрешения. Пленум Верховного Суда Российской Федерации и Пленум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации постановляют дать следующие разъяснения:

    1.        Имея в виду, что статья 395 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее  Кодекс, ГК РФ) предусматривает последствия неисполнения или просрочки исполнения денежного обязательства, в силу которого на должника возлагается обязанность уплатить деньги, положения данной статьи не применяются к отношениям сторон, если они не связаны с использованием денег в качестве средства платежа, средства погашения денежного долга.

    В частности, не являются денежными обязательства, в которых денежные знаки используются не в качестве средства погашения денежного долга (обязанности клиента сдавать наличные деньги в банк по договору на кассовое обслуживание, обязанности перевозчика, перевозящего денежные знаки, и т.д.).

    Денежным может быть как обязательство в целом (в договоре займа), так и обязанность одной из сторон в обязательстве (оплата товаров, работ или услуг).

    Последствия, предусмотренные статьей 395 Кодекса, не применяются к обязательствам, в которых валюта (деньги) исполняет роль товара (сделки по обмену валюты).

    2.            При расчете подлежащих уплате годовых процентов по ставке рефинансирования Центрального банка Российской Федерации число дней в году (месяце) принимается равным соответственно 360 и 30 дням, если иное не установлено Соглашением сторон, обязательными для сторон правилами, а также обычаями делового оборота.

    Проценты начисляются до момента фактического исполнения денежного обязательства, определяемого исходя из условий о порядке платежей, форме расчетов и положений статьи 316 ГК РФ о месте исполнения денежного обязательства, если иное не установлено законом либо соглашением сторон.

    3.            Исходя из пункта 1 статьи 395 Кодекса в случаях, когда сумма долга уплачена должником с просрочкой, судом при взыскании процентов применяется учетная ставка банковского процента на день фактического исполнения денежного обязательства (уплаты долга), если договором не установлен иной порядок определения процентной ставки.

    При взыскании суммы долга в судебном порядке и при отсутствии в договоре соглашения о размере процентов суд вправе определить, какую учетную ставку банковского процента следует применить: на день предъявления иска или на день вынесения решения суда.

    В этом случае при выборе соответствующей учетной ставки банковского процента необходимо, в частности, принимать во внимание, в течение какого времени имело неисполнение денежного обязательства, изменялся  размер учетной ставки за этот период, имелись ли длительные периоды, когда учетная ставка оставалась неизменной.

    Если за время неисполнения денежного обязательства учетная ставка банковского процента изменялась, целесообразно отдавать предпочтение той учетной ставке банковского процента (на день предъявления иска или на день вынесения решения судом), которая наиболее близка по значению к учетным ставкам, существовавшим в течение всего периода просрочки платежа.

    4.            Проценты, предусмотренные пунктом 1 статьи 395 Кодекса, по своей природе отличаются от процентов, подлежащих уплате за пользование денежными средствами, предоставленными по договору займа (статья 809 Кодекса), кредитному договору (статья 819 Кодекса) либо в качестве коммерческого кредита (статья 823 Кодекса). Поэтому при разрешении споров о взыскании процентов годовых суд должен определить, требует ли истец уплаты процентов за пользование.

    5.            Судам следует учитывать, что в соответствии с пунктом 3 статьи 401 Кодекса отсутствие у должника денежных средств, необходимых для уплаты долга по обязательству, связанному с осуществлением им предпринимательской деятельности, не является основанием для освобождения должника от уплаты процентов, предусмотренных статьей 395 Кодекса.

    6.            В денежных обязательствах, возникших из договоров, в частности, предусматривающих обязанность должника произвести оплату товаров, работ или услуг либо уплатить полученные на условиях возврата денежные средства, на просроченную уплатой сумму подлежат начислению проценты на основании статьи 395 Кодекса.

    Законом либо соглашением сторон может быть предусмотрена обязанность должника уплачивать неустойку (пени) при просрочке исполнения денежного обязательства. В подобных случаях суду следует исходить из того, что кредитор вправе предъявить требование о применении одной из этих мер, не доказывая факта и размера убытков, понесенных им при неисполнении денежного обязательства, если иное прямо не предусмотрено законом или договором.

    7.            Если определенный в соответствии со статьей 395 Кодекса размер (ставка) процентов, уплачиваемых при неисполнении или просрочке исполнения денежного обязательства, явно несоразмерен последствиям просрочки исполнения денежного обязательства, суд, учитывая компенсационную природу процентов, применительно к статье 333 Кодекса вправе уменьшить ставку процентов, взыскиваемых в связи с просрочкой исполнения денежного обязательства.

    При решении вопроса о возможности снижения применяемой ставки процентов суду следует учитывать изменения размера ставки , рефинансирования Центрального банка Российской Федерации в период просрочки, а также иные обстоятельства, влияющие на размер процентных ставок.

    8.            Если должник, используя право, предоставленное статьей 327 Кодекса, внес в срок, предусмотренный обязательством, причитающиеся с него деньги в депозит нотариуса, а в установленных законом случаях  в депозит суда (депозит подразделения судебных приставов исполнителей), денежное обязательство считается исполненным своевременно и проценты, в том числе предусмотренные статьей 395 Кодекса, на сумму долга не начисляются.

    9.            Судам необходимо учитывать, что согласно статье 403 Кодекса в Случае нарушения денежного обязательства третьими лицами, на которых было возложено исполнение этого обязательства, проценты, предусмотренные статьей 395 Кодекса, взыскиваются не с этих лиц, а с должника на тех же основаниях, что и за собственные нарушения, если законом не установлено, что такую ответственность несет третье лицо, являющееся непосредственным исполнителем.

    10.          В том случае, когда кредитор отказался принять предложенное должником надлежащее исполнение или не совершил действий, предусмотренных законом, иными правовыми актами или договором либо вытекающих из обычаев делового оборота или из существа обязательства, до совершения которых должник не мог исполнить своего обязательства (не сообщил данные о счете, на который должны быть зачислены средства и т.п.), кредитор считается просрочившим, и на основании пункта 3 статьи 406 ГК РФ должник не обязан платить Проценты за время просрочки кредитора.

    11.          При применении норм об очередности погашения требований по денежному обязательству при недостаточности суммы произведенного платежа (статья 319 Кодекса) судам следует исходить из того,, что под процентами, погашаемыми ранее основной суммы долга, понимаются проценты за пользование денежными Средствами, подлежащие уплате по денежному обязательству, в частности проценты за пользование суммой займа, кредита, аванса, предоплаты и т.д.

    Проценты, предусмотренные статьей 395 Кодекса за неисполнение или просрочку исполнения денежного обязательства, погашаются после суммы основного долга.

    12.          Согласно статье 823 Кодекса к коммерческому кредиту относятся гражданско-правовые обязательства, предусматривающие отсрочку или рассрочку оплаты товаров, работ или услуг, а также предоставление денежных средств в виде аванса или предварительной оплаты.

    Если иное не предусмотрено правилами о договоре, из которого возникло Соответствующее обязательство, и не противоречит существу такого обязательства, к коммерческому кредиту применяются нормы о договоре займа (пункт 2 статьи 823 Кодекса).

    Проценты, взимаемые за пользование коммерческим кредитом (в том числе суммами аванса, предварительной оплаты), являются платой за пользование денежными средствами. При отсутствии в законе или договоре условий о размере и порядке уплаты процентов за пользование коммерческим кредитом судам следует руководствоваться нормами статьи 809 Кодекса.

    Проценты за пользование коммерческим кредитом подлежат уплате с момента, определенного законом или договором. Если законом или договором этот момент не определен, следует исходить из того, что такая обязанность возникает с момента получения товаров, работ или услуг (при отсрочке платежа) или с момента предоставления денежных средств (при авансе или предварительной оплате) и прекращается при исполнении стороной, получившей кредит, своих обязательств либо при возврате полученного в качестве коммерческого кредита, если иное не предусмотрено законом или договором.

    Согласно пункту 3 статьи 809 Кодекса коммерческий кредит предполагается беспроцентным, если в нем прямо не предусмотрено иное, в случаях, когда договор заключен между гражданами на сумму, не превышающую пятидесятикратного установленного законом минимального размера оплаты труда, и не связан с осуществлением предпринимательской деятельности хотя бы одной из сторон.

    13.          На основании пункта 4 статьи 487 Кодекса в случае, когда продавец не исполняет обязанность по передаче предварительно оплаченного товара и иное не предусмотрено договором купли  продажи, на сумму предварительной оплаты подлежат уплате проценты в соответствии со статьей 395 Кодекса со дня, когда по договору передача товара должна была быть произведена, до дня передачи товара покупателю или возврата ему предварительно уплаченной им суммы.

    Договором может быть предусмотрена обязанность продавца уплачивать проценты на сумму предварительной оплаты со дня получения этой суммы от покупателя до дня передачи товара либо возврата денежных средств продавцом при отказе покупателя от товара. В этом случае проценты взимаются как плата за предоставленный коммерческий кредит (статья 823 Кодекса).

    14.          В случае, когда договором купли продажи предусмотрена оплата товара через определенное время после его передачи покупателю либо оплата товара в рассрочку, а покупатель не исполняет о&1занность по оплате переданного товара в установленный договором срок, покупатель в соответствии с пунктом 4 статьи 488 Кодекса обязан уплатить проценты на сумму, уплата которой просрочена, в соответствии со статьей 395 Кодекса со дня, когда по договору товар должен быть оплачен, до дня оплаты товара покупателем, если иное не предусмотрено Кодексом или договором купли продажи.

    Договором может быть предусмотрена обязанность покупателя уплачивать проценты на сумму, соответствующую цене товара, начиная со дня передачи товара продавцом (пункт 4 статьи 488 Кодекса). Указанные проценты, начисляемые (если иное не установлено договором) до дня, когда оплата товара была произведена, являются платой за коммерческий кредит (статья 823 Кодекса).

    15.         При рассмотрении споров, связанных с исполнением договоров займа, а также с исполнением заемщиком обязанностей по возврату банковского кредита, следует учитывать, что проценты, уплачиваемые заемщиком на сумму займа в размере и в порядке, определенных пунктом 1 статьи 809 Кодекса, являются платой за пользование денежными средствами и подлежат уплате должником по правилам об основном денежном долге.

    В соответствии с пунктом 1 статьи 811 Кодекса в случаях, когда заемщик не возвращает в срок сумму займа, на эту сумму подлежат уплате проценты в порядке и размере, предусмотренных пунктом 1 статьи 395 Кодекса, со дня, когда она должна была быть возвращена, до дня ее возврата заимодавцу независимо от уплаты процентов, предусмотренных пунктом 1 статьи 809 Кодекса.

    В тех случаях, когда в договоре займа либо в кредитном договоре установлено увеличение размера процентов в связи с просрочкой уплаты долга, размер ставки, на которую увеличена плата за пользование займом, следует считать иным размером процентов, установленных договором в соответствии с пунктом 1 статьи 395 Кодекса.

    Проценты, предусмотренные пунктом 1 статьи 811 ГК РФ, являются мерой гражданско-правовой ответственности. Указанные проценты, взыскиваемые в связи с просрочкой возврата суммы займа, начисляются на эту сумму без учета начисленных на день возврата процентов за пользование заемными средствами, если в обязательных для сторон правилах либо в договоре нет прямой оговорки об ином порядке начисления процентов.

    На сумму несвоевременно уплаченных процентов за пользование заемными средствами, когда они подлежат уплате до срока возврата основной суммы займа, проценты на основании пункта 1 статьи 811 Кодекса не начисляются, если иное прямо не предусмотрено законом или договором.

    При наличии в договоре условий о начислении при просрочке возврата долга повышенных процентов, а также неустойки за то же нарушение (за исключением штрафной) кредитор вправе предъявить требование о применении одной из мер ответственности, не доказывая факта и размера убытков, понесенных им при неисполнении денежного обязательства.

    15.1. Пунктом 2 статьи 839 Кодекса установлено, что, если иное не предусмотрено договором банковского вклада, проценты на сумму банковского вклада выплачиваются по истечении каждого квартала отдельно от суммы вклада, а не востребованные в этот срок проценты увеличивают сумму вклада, на которую начисляются проценты.

    В связи с этим необходимо учитывать, что в случае увеличения вклада, на сумму невостребованных процентов взыскиваемые за просрочку возврата вклада проценты, предусмотренные пунктом 1 статьи 395 Кодекса, начисляются на всю сумму вклада, увеличенного (подлежавшего увеличению) на сумму невостребованных процентов (п. 15.1 введен Постановлением Пленума Верховного Суда РФ N 34, Пленума ВАС РФ N 15)

    16.          В случаях, когда на основании пункта 2 статьи 811, статьи 813, пункта 2 статьи 8141одекса заимодавец вправе потребовать досрочного возврата суммы займа или его части вместе с причитающимися процентами, проценты в установленном договором размере (Статья 809 Кодекса) могут быть взысканы по требованию заимодавца до дня, когда сумма займа в соответствии с договором должна была быть возвращена.

    17.          При разрешении судами споров, связанных с исполнением договоров поручительства, необходимо учитывать, что исходя из пункта 2 статьи 363 Кодекса обязательство поручителя перед кредитором состоит в том, что он должен нести ответственность за должника в том же объеме, как и должник, включая уплату процентов, возмещение судебных издержек по взысканию долга й других убытков кредитора, вызванных неисполнением или ненадлежащим исполнением обязательства должником, если иное не предусмотрено договором поручительства.

    Учитывая дополнительный характер обязательства поручителя, кредитор вправе требовать взыскания с поручителя процентов в связи с просрочкой исполнения обеспечиваемого денежного обязательства на основании статьи 395 Кодекса до фактического погашения долга. При этом проценты начисляются в том же порядке и размере, в каком они подлежали возмещению должником по основному обязательству, если иное не установлено договором поручительства.

    18.          В соответствии с пунктом 1 статьи 365 Кодекса поручитель, исполнивший обязательство, вправе требовать от должника уплаты процентов на сумму, выплаченную им кредитору, и возмещения иных убытков, понесенных в связи с ответственностью за должника. В этом случае проценты на основании статьи 395 Кодекса начисляются на всю выплаченную поручителем за должника сумму, включая убытки, неустойки, уплаченные кредитору проценты и так далее, за исключением предусмотренных договором поручительства сумм санкций, уплаченных Поручителем в связи с собственной просрочкой.

    Поскольку после удовлетворения поручителем требования кредитора основное обязательство считается полностью или частично исполненным, поручитель не вправе требовать от должника уплаты процентов, определенных условиями обеспечиваемого обязательства с момента погашения требования кредитора.

    19.          Обязательство гаранта по банковской гарантии выплатить сумму бенефициару при соблюдений условий гарантии является денежным. В соответствии с пунктом 2 статьи 377 Кодекса ответственность гаранта перед бенефициаром за невыполнение или ненадлежащее выполнение гарантом обязательства по гарантии не ограничивается, суммой, на которую выдана гарантия, если в гарантии не предусмотрено иное. Следовательно, при отсутствии в гарантии иных условий бенефициар вправе требовать от гаранта, необоснованно уклонившегося или отказавшегося от выплаты суммы по гарантии либо просрочившего ее уплату, выплаты процентов в соответствии со статьей 395 Кодекса.

    20.          При рассмотрении дел, возникших в связи с ненадлежащим совершением банком операций по счету, необходимо учитывать, что неустойка, предусмотренная статьей 856 Кодекса, является законной (статья 332 Кодекса) и может быть применена к банку, обслуживающему клиента на оснований договора банковского счета.

    В связи с вступлением в силу с 10 февраля 1996 г. Федерального закона «О банках и банковской деятельности», установившего ответственность за несвоевременное списание средств со счета, несвоевременное зачисление средств на счет, неправильное списание (зачисление) средств (статья 31), пункт 7 Положения о штрафах за нарушение правил совершения расчетных операций, утвержденного Постановлением Совета Министров СССР N911, устанавливающий ответственность банка за аналогичные нарушения договора банковского счета, не подлежит применению.

    После введения в действие части второй Гражданского кодекса Российской Федерации санкции, установленную частью 3 статьи 31 Федерального закона «О банках и банковской деятельности», применяются в отношении нарушений, за которые статья 856 Кодекса ответственности не устанавливает.

    21.          При рассмотрении споров, связанных с применением к банкам ответственности, предусмотренной статьей 856 Кодекса, следует исходить из того, что банк обязан зачислять денежные средства на счет клиента, выдавать или перечислять их в сроки, предусмотренные статьей 849 Кодекса. При просрочке исполнения этой обязанности банк уплачивает клиенту неустойку за весь период просрочки в размере учетной ставки банковского процента на день, когда операция по зачислению, выдаче или перечислению была произведена.

    Просрочка банка в перечислении денежных средств является основанием для уплаты неустойки на основании статьи 856 Кодекса, если при внутрибанковских расчетах средства не были зачислены на счет получателя в том же банке в срок, установленный статьей 849 Кодекса, а при межбанковских расчетах,  если поручения, обеспеченные предоставлением соответствующего покрытия (наличием средств на корреспондентском счете банка плательщика у банка посредника), Не переданы в этот срок банку посреднику.

    При необоснованном списании, те, списании, произведенном в сумме, большей, чем предусматривалось платежным документом, а также списании без соответствующего платежного документа либо с нарушением требований законодательства неустойка начисляется со дня, когда банк необоснованно списал средства, и до их восстановления на счете по учетной ставке Центрального банка Российской Федерации на день восстановления денежных средств на счете.

    Если требование удовлетворяется в судебном порядке, то ставка процента должна быть определена на день предъявления иска либо на День вынесения решения.

    22.          При рассмотрении споров, связанных с применением к банкам ответственности за ненадлежащее осуществление расчетов, следует учитывать, что если нарушение правил совершения расчетных операций при расчетах платежными поручениями повлекло неправомерное удержание денежных средств, то банк, в том числе и банк, привлеченный к исполнению поручения, уплачивает плательщику проценты, предусмотренные статьей 395 Кодекса, на основании статьи 86В Кодекса. Неправомерное удержание имеет место во всех случаях просрочки перечисления банком денежных средств по поручению плательщика.

    Клиент  плательщик, обслуживаемый банком по договору банковского счета, в случае неосновательного удержания этим банком денежных средств при исполнении платежного поручения вправе предъявить либо требование об уплате неустойки, предусмотренной статьей 856 Кодекса, либо требование об упл1ате процентов на основании статьи 866 Кодекса.

    23.          При разрешении судами споров, связанных с применением ответственности за причинение вреда, необходимо учитывать, что на основании статьи 1082 Кодекса при удовлетворении требования о возмещении вреда суд вправе обязать лицо, ответственное за причинение вреда, возместить вред в натуре (предоставить вещь того же рода и качества, исправить поврежденную вещь и т.п.) или возместить причиненные убытки (пункт 2 статьи 15 Кодекса).

    В том случае, когда суд возлагает на сторону обязанность возместить вред в деньгах, на стороне причинителя вреда возникает денежное обязательство по уплату определенных судом сумм. С момента, когда решение суда вступило в законную силу, если иной момент не указан в законе, на сумму, определенную в решении при просрочке ее уплаты должником, кредитор вправе начислить проценты на основании пункта 1 статьи 395 Кодекса.

    Проценты начисляются и в том случае, когда обязанность выплатить денежное возмещение устанавливается соглашением сторон.

    24.          Судам следует иметь в виду, что поскольку отношения по возмещению гражданину вреда, причиненного его жизни или здоровью, если это возмещение производится лицом, с которым пострадавший не состоял в трудовых отношениях, являются гражданско-правовыми и регулируются статьями 1084  1094 Кодекса, в случае невыплаты или несвоевременной выплаты средств по возмещению вреда на такое лицо может быть возложена обязанность по уплате процентов, установленных статьей 395 Кодекса.

    25.          Если по соглашению сторон обязанность исполнить обязательство в натуре (передать вещь, произвести работы, оказать услуги) заменяется обязанностью должника уплатить определенную сумму, то с истечением срока уплаты этой суммы, определенного законом или соглашением сторон, на сумму долга подлежат начислению проценты на основании пункта 1 статьи 395 Кодекса, если иное не установлено соглашением стороной.

    26.          При рассмотрении споров, возникающих в связи с неосновательным обогащением одного лица за счет другого лица (глава 60 Кодекса), судам следует иметь в виду, что в соответствии с пунктом 2 статьи 1107 Кодекса на сумму неосновательного обогащения подлежат начислению проценты за пользование чужими средствами (статья 395 Кодекса) с того времени, когда приобретатель узнал или должен был узнать о неосновательности получения или сбережения денежных средств.

    В тех случаях, когда денежные средства передаются приобретателю в безналичной форме (путем зачисления их на его банковский счет), следует исходить из того, что приобретатель должен узнать о неосновательном получении средств при представлении ему банком выписки о проведенных по счету операциях или иной информации о движении средств по счету в порядке, предусмотренном банковскими правилами и договором банковского счета. При представлении приобретателем доказательств, свидетельствующих о невозможности установления факта ошибочного зачисления по переданным ему данным, обязанность уплаты процентов возлагается на него с момента, когда он мог получить сведения об ошибочном получении средств.

    На основании подпункта 3 статьи 1103 Кодекса Положения о возмещении потерпевшему неполученных доходов (статья 1107 Кодекса) применяются и в отношении требований одной стороны в обязательстве к другой о возврате исполненного в связи с этим обязательством, в частности при повторной или излишней оплате товара, работ, услуг и т.д.

    27.         В соответствии с пунктом 2 статьи 167 Кодекса при недействительности сделки каждая из сторон обязана возвратить другой все полученное по сделке, а в случае невозможности возвратить полученное в натуре (в том числе тогда, когда полученное выражается в пользовании имуществом, выполненной работе или предоставленной услуге)  возместить его стоимость в деньгах, если иные последствия недействительности сделки не предусмотрены законом.

    К требованиям о возврате исполненного по недействительной сделке на основании положения подпункта 1 статьи 1103 Кодекса применяются правила об обязательствах вследствие неосновательного обогащения (глава 60 Кодекса), если иное не предусмотрено законом или иными правовыми актами.

    С учетом изложенного при применении последствий исполненной обеими сторонами недействительной сделки, когда одна из сторон получила по сделке денежные средства, а другая  товары, работы или услуги, суду следует исходить из равного размера взаимных обязательств сторон. Нормы о неосновательном денежном обогащении (статья 1107 Кодекса) могут быть применены к отношениям сторон лишь при наличии доказательств, подтверждающих, что полученная одной из сторон денежная сумма явно превышает стоимость переданного другой стороне.

    28.          При применении последствий недействительности оспоримой сделки, если с учетом положений пункта 2 статьи 167 Кодекса к отношениям сторон могут быть применены нормы об обязательствах вследствие неосновательного обогащения, проценты за пользование чужими денежными средствами на основании пункта 2 статьи 1107 Кодекса подлежат начислению на сумму неосновательного денежного обогащения с момента вступления в силу решения суда о признании сделки недействительной, если судом не будет установлено, что приобретатель узнал или должен был узнать о неосновательности получения или сбережения денежных средств ранее признания сделки недействительной.

    29.          При применении последствий недействительности сделки займа (кредита, коммерческого кредита) суду следует учитывать, что сторона, пользовавшаяся заемными средствами, обязана возвратить полученные средства кредитору, а также уплатить проценты за пользование денежными средствами на основании пункта 2 статьи 167 Кодекса за весь период пользования средствами.

    В тех случаях, когда договор был заключен между гражданами на сумму, не превышающую Пятидесятикратного установленного законом минимального размера оплаты труда, и не связан с осуществлением предпринимательской деятельности хотя бы одной из сторон, сторона обязана уплатить кредитору проценты за пользование средствами с момента, когда она узнала или должна была узнать о неосновательности пользования средствами.

    30.          В случаях, когда по сделке займа (кредита, коммерческого кредита) заемщиком уплачивались проценты за пользование денежными средствами, при применении последствий недействительности сделки суду следует учитывать, что неосновательно приобретенными кредитором могут быть признаны суммы, превышающие размер уплаты, определенной по установленной законом ставке (по учетной ставке Центрального банка Российской Федерации) за период пользования.

    31.          При признании недействительной по иску лица, получившего, денежную сумму, оспоримой сделки (займа, кредита, коммерческого кредита), предусматривавшей уплату процентов на переданную на основании этой сделки и подлежащую возврату сумму, суд с учетом обстоятельств дела может прекратить ее действие на будущее время (пункт 3 статьи 167 Кодекса). В этом случае проценты в соответствии с условиями сделки и в установленном ею размере начисляются до момента вступления в силу решения суда о признании оспоримой сделки недействительной. После вступления в силу решения суда проценты за пользование денежными средствами начисляются на основании пункта 2 статьи 1107 Кодекса.

    О некоторых вопросах, связанных с применением норм гражданского кодекса Российской Федерации об исковой давности

    В целях обеспечения правильного и единообразного применения судами общей юрисдикции и арбитражными судами (далее  судами) положений Гражданского кодекса Российской Федерации об исковой давности, а также учитывая, что у судов возникли вопросы, требующие разрешения.

    Пленум Верховного Суда Российской Федерации и Пленум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации постановляют дать следующие разъяснения:

    1.            В соответствии со статьей 195 Гражданского кодекса Российской Федерации исковой давностью признается срок для защиты права по иску лица, право которого нарушено: Исходя из указанной нормы под правом лица, подлежащим защите судом, следует понимать субъективное гражданское право конкретного лица.

    Исковая давность не может применяться к случаям оспаривания нормативного правового акта, если иное не предусмотрено законом.

    2.            При исчислении сроков исковой давности, установленных частью второй ГК РФ, судам применительно к части первой статьи 10 Федерального закона «О введении в действие части первой Гражданского кодекса Российской Федерации» следует учитывать, что установленные частью второй ГК РФ сроки исковой давности применяются к тем искам, сроки предъявления которых, предусмотренные ранее действовавшим законодательством, не истекли до 1 марта 1996 года.

    3.            При подготовке дела к судебному разбирательству судья не вправе предлагать какой-либо из сторон представлять доказательства или давать объяснения (в том числе в определении судьи о подготовке дела к судебному разбирательству), связанные с пропуском срока исковой давности. Если же заинтересованная сторона (например, ответчик в отзыве на исковое заявление) ссылается на пропуск срока исковой давности, судья вправе в порядке подготовки дела к судебному разбирательству в целях обеспечения его своевременного и правильного разрешения предложить каждой из сторон представить поданному вопросу соответствующие доказательства (статьи 50,142 Гражданского процессуального кодекса РСФСР, статьи 53, 112 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации).

    4.            Исковая давность применяется судом только по заявлению стороны в споре (пункт 2 статьи 199 ГК РФ). Согласно статье 33 ГПК РСФСР и части 1 статьи 34 АПК РФ сторонами в деле являются истец и ответчик. В силу пункта 1 статьи 9 ГК РФ граждане и юридические лица по своему усмотрению осуществляют принадлежащие им гражданские права, включая право заявить в суде об истечении срока исковой давности. Поэтому судам необходимо иметь в виду, что заявление о пропуске срока исковой давности, сделанное третьим лицом, не является основанием для применения судом исковой давности, если соответствующее заявление не сделано стороной по спору.

    Заявление о применении исковой давности, сделанное одним из соответчиков, не распространяется на других соответчиков, в том числе и при солидарной обязанности (ответственности).

    Однако суд вправе отказать в удовлетворении иска при наличии заявления о пропуске срока исковой давности только от одного из соответчиков при условии, что в силу закона или договора либо исходя из характера спорного правоотношений требования истца не могут быть удовлетворены (полностью или в части) за счет других соответчиков (например, в случае предъявления иска об истребовании неделимой вещи, находящейся в совместной собственности нескольких лиц).

    5.            Учитывая, что законодательством не предусмотрено каких-либо требований к форме заявления стороны в споре о пропуске срока исковой давности, оно может быть сделано как в письменной, так и в устной форме непосредственно в ходе судебного разбирательства. В последнем случае о сделанном заявлении в соответствии с пунктом 8 статьи 227 ГПК РСФСР и пунктом 7 части 1 статьи 123 АПК РФ указывается в протоколе судебного заседания.

    6.            Заявление ненадлежащей стороны о применении срока исковой давности правового значения не имеет

    7.            Учитывая, что в силу части 2 статьи 40 ГПК РСФСР и части 2 статьи 40 АПК РФ для правопреемника обязательны все действия, совершенные в процессе до его вступления, в той мере, в какой они были бы обязательны для лица, которого правопреемник заменил, суд применяет исковую давности, если ответчик, которого заменил правопреемник, сделал такое заявление до вынесения решения суда. Повторного заявления правопреемника в данном случае не требуется.

    8.            При рассмотрении дел о применении последствий недействительности ничтожной сделки следует учитывать, что для этих исков установлен десятилетний срок исковой давности, который в силу пункта 1 статьи 181 ГК РФ исчисляется со дня, когда началось исполнение такой сделки.

    Данный срок исковой давности применяется к тем искам, фоки предъявления которых, предусмотренные ранее действовавшим законодательством (пункт 1 статьи 42 Основ гражданского законодательства Союза ССР и республик), не истекли до 1 января 1995 года (часть первая статьи 10 Федерального закона «О введении в действие части первой Гражданского кодекса Российской Федерации»). Начало течения срока исковой давности в этих случаях определяется согласно ранее действовавшему законодательству, (пункт 3 статьи 42 Основ гражданского законодательства Союза ССР и республик).

    9.            К требованиям о признании недействительной оспоримой сделки не применяются общие правила, установленные статьей 200 ГК РФ о начале течения срока исковой давности.

    В силу пункта 2 статьи 181 ГК РФ годичный срок давности по указанным искам следует исчислять со дня прекращения насилия или угрозы, под влиянием которых была совершена такая сделка (пункт 1 статьи 179 ГК РФ), либо со дня, когда истец узнал или должен был узнать об иных обстоятельствах, являющихся основанием для признания сделки недействительной.

    При этом необходимо учитывать, что в соответствии с частью 2 статьи 10 Федерального закона «О введении в действие части первой Гражданского кодекса Российской Федерации» к иску о признании оспоримой сделки недействительной и о применении Последствий ее недействительности, право, на предъявление которого возникло до 1 января 1995 года, применяется не годичный срок исковой давности, а срок исковой давности, установленный для соответствующих исков ранее действовавшим законодательством.

    10.          Течение срока давности по иску, вытекающему из нарушения одной стороной договора условия об оплате товара (работ, услуг) по частям, начинается в отношении каждой отдельной части со дня, когда лицо узнало или должно было узнать о нарушении своего права.

    Срок давности по искам о просроченных повременных платежах (проценты за пользование заемными средствами, арендная плата и т.п.) исчисляется отдельно по каждому просроченному платежу.

    11.          В соответствии со статьей 200 ГК РФ течение срока исковой давности начинается со дня, когда лицо узнало или должно было знать о нарушении своего права, независимо от того, кто обратился за судебной защитой: само лицо, право которого нарушено, либо в его интересах другие лица в случаях, когда закон предоставляет им право на такое обращение (статьи 41,42 ГПК РСФСР статьи 41,42 АПК РФ).

    12.          При предъявлении иска ликвидационной комиссией от имени ликвидируемого юридического лица к третьим лицам, имеющим задолженность перед организацией, в интересах которой предъявляется иск, срок исковой давности следует исчислять с того момента, когда о нарушенном праве стало известно обладателю этого права, а не ликвидационной комиссии.

    13.          При рассмотрении заявления стороны в споре о применении исковой давности в отношении требований юридического лица необходимо иметь в виду, что в силу пункта 1 статьи 200 ГК РФ течение срока исковой давности начинается со дня, когда юридическое лицо узнало или должно было узнать о нарушении своего права. С учетом этого довод вновь назначенного (избранного) руководителя о том, что он узнал о нарушенном праве возглавляемого им юридического лица лишь со времени своего назначения (избрания), не может служить основанием для изменения начального момента течения срока исковой давности, поскольку в данном случае заявлено требование о защите прав юридического лица, а не прав руководителя как физического лица. Указанное обстоятельство не является основанием и для перерыва течения срока исковой давности.

    14.          Учитывая, что обстоятельства, перечисленные в статье 203 ГК РФ, являются безусловными основаниями для перерыва течения срока исковой давности, а решение суда должно быть законным и обоснованным, суд при рассмотрении заявления стороны в истечении срока исковой давности применяет правила о перерыве срока давности и при отсутствии об этом ходатайства заинтересованной стороны при условии наличия в деле доказательств, достоверно подтверждающих факт перерыва течения срока исковой давности.

    Следует иметь в виду, что перечень оснований перерыва течения срока исковой давности, установленный в статье 203 ГК РФ и иных федеральных законах (часть вторая статьи 198 ГК РФ), не может быть изменен или дополнен по усмотрению сторон и не подлежит расширительному толкованию.

    15.           В соответствии со статьей 203 ГК РФ течение срока исковой давности прерывается, в частности, предъявлением иска в установленном порядке, то есть с соблюдением правил о подведомственности и подсудности дела, о форме и содержании искового заявления, об оплате его государственной пошлиной, а также других предусмотренных ГПК РСФСР или АПК РФ требований, нарушение которых влечет отказ в принятии искового заявления или его возврат истцу.

    Согласно пункту 2 статьи 194 ГК РФ письменные заявления, сданные в организацию связи до двадцати четырех часов последнею дня срока, считаются сделанными в срок. Поэтому днем предъявления иска следует считать дату почтового штемпеля отделения связи, через которое отправляется исковое заявление в суд.

    Поскольку судебная защита права кредитора по требованию о взыскании денежных сумм или об истребовании движимого имущества от должника может быть осуществлена не только в исковом производстве, но и путем выдачи судебного приказа, что является упрощенной процедурой рассмотрения дел данной категории (глава 11.1 ГПК РСФСР), подача кредитором заявления о выдаче судебного приказа с соблюдением положений, предусмотренных статьями 125.2125.5 ГПК РСФСР, прерывает течение срока исковой давности, так же как и подача в установленном порядке искового заявления по указанным выше требованиям.

    В тех случаях, когда исковое заявление подается непосредственно в суд, датой предъявления иска следует считать день, в который исковое заявление поступило в суд.

    Если в принятии заявления было отказано по основаниям, предусмотренным пунктами 2 и 3 статьи 125.6 ГПК РСФСР, пунктами 2, 79 статьи 129 ГПК РСФСР, либо оно возвращено истцу (часть 2 статьи 1.30 ГПК РСФСР статья 108 АПК РФ), срок давности прерывается лишь с того дня, когда заявление будет подано в суд с соблюдением установленного порядка.

    В случае своевременного исполнения истцом всех требований, изложенных в определении судьи об оставлении заявления без движения, а также при отмене определения о возврате заявления, данное заявление в силу части 2 статьи 130 ГПК РСФСР или части 3 статьи 108 АПК РФ считается поданным в день его первоначального представления в суд, и именно с этого времени прерывается течение срока исковой давности. Со времени первоначального обращения в суд с заявлением прерывается течение срока исковой давности и в случае отмены определения судьи об отказе в принятии искового заявления (часть 4 статьи 129 ГПК РСФСР, часть 3 статьи 107 АПК РФ),

    Увеличение или уменьшение истцом размера исковых требований до принятия судом решения (часть 1 статьи 34 ГПК РСФСР и часть 1 статьи 37 АПК РФ), в частности увеличение или уменьшение суммы иска, не изменяет момента перерыва течения срока исковой давности, наступившего в связи с предъявлением иска в установленном порядке.

    Течение срока исковой давности по требованию к привлеченному судом другому ответчику (статья 35 ГПК РСФСР, часть 2 статьи 35 АПК РФ) или второму ответчику (часть 3 статьи 36 ГПК РСФСР и часть 3 Статьи 36 АПК РФ) прерывается вдень заявления истцом соответствующего ходатайства, а при отсутствии такого ходатайства  с момента привлечения судом этого ответчика к участию в деле.

    16.          В случае предъявления иска ненадлежащим истцом течение срока исковой давности в соответствии со статьей 203 ГК РФ прерывается в день вынесения определения о замене ненадлежащей стороны (часть 1 статьи 36 ГПК РСФСР и часть 1 статьи 36 АПК РФ).

    17.          При оценке судами обстоятельств, свидетельствующих о перерыве течения срока исковой давности, необходимо, в частности, учитывать, что предъявление в установленном порядке платежного документа на без акцептное (бесспорное) списание, право на которое предоставлено кредитору законом или договором, не прерывает течения срока исковой давности, поскольку для перерыва течения срока исковой давности требуется предъявление иска (статья 203 ГК РФ).

    18.          Правила статьи 203 ГК РФ о перерыве течения срока исковой давности в связи с совершением обязанным лицом действий, свидетельствующих о признании долга, не могут быть применены к отношениям между организациями по признанию долга, имевшим место до вступления в действие части первой ГК РФ, поскольку действовавшим в тот период законодательством такого основания перерыва течения срока исковой давности в отношениях между юридическими лицами не предусматривалось. При этом, исходя из практики применения статьи 86 Гражданского кодекса РСФСР, судам следует учитывать, что течение исковой давности прерывалось совершением обязанным ином действий, свидетельствующих о признании долга, по спорам, в которых одной или обеими сторонами являлись иностранные организации.

    В тех случаях, когда правоотношения сторон возникли до 1 января 1995 года, а действия, свидетельствующие о признании долга, совершены обязанным лицом после этой даты, соответствующие предписания статьи 203 ГК РФ подлежат применению.

    19.          При исследовании обстоятельств, связанных с совершением обязанным лицом действий, свидетельствующих о признании долга (статья 203 ГК РФ), суду необходимо в каждом случае устанавливать, когда конкретно были совершены должником указанные действия, имея при этом в виду, что перерыв течения срока исковой давности может иметь место лишь в пределах срока давности, а не после его истечения.

    20.          К действиям, свидетельствующим о признании долга в целях перерыва течения срока исковой давности, исходя из конкретных обстоятельств, в частности, могут относиться: признание претензии; частичная уплата должником или с его согласия другим лицом основного долга и/или сумм санкций, равно как и частичное признание претензии об уплате основного долга, если последний имеет под собой только одно основание, а не складывается из различных оснований; уплата процентов по основному долгу; изменение договора уполномоченным лицом, из которого следует, что должник признает наличие долга, равно как и просьба должника о таком изменении договора (например, об отсрочке или рассрочке платежа); акцепт инкассового Поручения. При этом в тех случаях, когда обязательство предусматривало исполнение по частям или в виде периодических платежей и должник совершил действия, свидетельствующие о признании лишь какой-то части (периодического платежа), такие действия не могут являться основанием для перерыва течения срока исковой давности по другим частям (платежам).

    21.          Совершение работником должника действий по исполнению обязательства, свидетельствующих о признании долга, прерывает течение срока исковой давности при условии, что эти действия входили в круг его служебных (трудовых) обязанностей или основывались на доверенности либо полномочие работника на совершение таких действий явствовало из обстановки, в которой он действовал (абзац второй пункта 1 статьи 182 ГК РФ).

    22.          Поскольку в статье 203 ГК РФ, в частности, сказано, что течение срока исковой давности прерывается совершением обязанным лицом действий, свидетельствующих о признании долга, исковая давность не может прерываться посредством бездействия указанного лица.

    Поэтому то обстоятельство, что должник не оспорил платежный документ о без акцептном (бесспорном) списании денежных средств, возможность оспаривания которого Допускается, законом или договором, не может служить доказательством, свидетельствующим о признании обязанным лицом до 1Га.

    23.          Признание обязанным лицом основного долга, в том числе в форме его уплаты, Само по себе не может служить доказательством, свидетельствующим о признании дополнительных требований кредитора (в частности, неустойки, процентов за пользование чужими денежными средствами), а также требований по возмещению убытков, и соответственно, не может расцениваться как перерыв течения срока исковом давности по дополнительным требованиям и требованию о возмещении убытков.

    24.          Поскольку с истечением срока исковой давности по главному требованию истекает срок исковой давности и по дополнительным требованиям (статья 207 ГК РФ), судам следует иметь в виду, что, в частности, при истечении срока исковой давности по требованию о возврате или уплате денежных средств истекает срок исковой давности по требованию об уплате процентов, начисляемых в соответствии со статьей 395 ГК РФ; при истечении срока исковой давности по требованию о возвращении неосновательного обобщения (статьи 1104, 1105 ГК РФ) истекает срок исковой давности по требованию о возмещении неполученных доходов (пункт 1 статьи 1107 ГК РФ);

    25.          Исковая давность на взыскание процентов, уплачиваемых заемщиком на сумму займа в размере и в порядке, определяемых пунктом 1 Статьи 809 ГК РФ, истекает в момент истечения срока исковой давности по требованию о возврате основной суммы займа (кредита). При этом если стороны договора займа (креста) установили в договоре, что указанные проценты подлежат уплате позднее срока возврата основной суммы займа (кредита), срок исковой давности по требованию об уплате суммы таких процентов, начисленных до наступления срока возврата займа (кредита), исчисляется отдельно по этому обязательству и не зависит от истечения срока исковой давности по требованию о возврате основной суммы займа (кредита).

    26.          Если в ходе судебного разбирательства будет установлено, что сторона по делу пропустила срок исковой давности и уважительных Причин (если истцом является физическое лицо) для восстановления этого срока не имеется, то при наличии заявления надлежащего лица об истечении срока исковой давности суд вправе отказать, в удовлетворении требования именно по этим мотивам, поскольку в соответствии с абзацем вторым пункта 2 статьи 199 ГК РФ истечение срока исковой давности является самостоятельным основанием для отказа в иске.

    Конвенция организации объединенных наций о договорах международной купли-продажи товаров

    Государства  участники настоящей Конвенции, принимая во внимание общие цели резолюций, принятых шестой специальной сессией Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, об установлении нового международного экономического порядка, считая, что развитие международной торговли на основе равенства и взаимной выгоды является важным элементом в деле содействия развитию дружественных отношений между государствами, полагая, что принятие единообразных норм, регулирующих договоры международной купли продажи товаров и учитывающих раз личные общественные, экономические и правовые системы, будет способствовать устранению правовых барьеров в международной торговле, и содействовать развитию международной торговли, согласилась о нижеследующем.

    Статья 1

    1)       Настоящая Конвенция применяется к договорам купли продажи товаров между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся в разных государствах:

    а) когда эти государства являются Договаривающимися государствами; или

    б) когда, согласно нормам международного частного права, применимо право Договаривающегося государства.

    2)            То обстоятельство, что коммерческие предприятия сторон находятся в разных государствах, не принимается во внимание, если это не вытекает ни из договора, ни из имевших место до или в момент его заключения деловых отношений или обмена информацией между сторонами.

    3)            Ни национальная принадлежность сторон, ни их гражданский или торговый статус, ни гражданский или торговый характер договора не принимаются во внимание при определении применимости настоящей Конвенции.

    Статья 2

    Настоящая конвенция не применяется к продаже: а) товаров, которые приобретаются для личного, семейного или домашнего использования, за исключением случаев, когда продавец в любое время до или в момент заключения договора не знал и не должен был знать, что товары приобретаются для такого использования;

    а) с аукциона;  ,

    б) в порядке исполнительного производства или иным образом в силу закона;

    в) фондовых бумаг, акций, обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег;

    г) судов водного и воздушного транспорта, а также судов на воздушной подушке;

    д) электроэнергии.

    Статья 3

    1)            Договоры на поставку товаров, подлежащих изготовлению или производству, считаются договорами купли продажи, если только сторона, заказывающая товары, не берет на себя обязательства поставить существенную часть материалов, необходимых для изготовления или производства таких товаров.

    2)            Настоящая Конвенция не применяется к договорам, в которых обязательства стороны, поставляющей товары, заключаются в основном в выполнении работы или в предоставлении иных услуг.

    Статья 4

    Настоящая Конвенция регулирует только заключение договора купли-продажи и те права и обязательства продавца и покупателя, которые возникают из такого договора.

    В частности, поскольку иное прямо не предусмотрено в Конвенции, она не касается:

    а) действительности самого договора или каких-либо из его положений или любого обычая;

    б) последствий, которые может иметь договор в отношении права собственности на проданный товар.

    Статья 5 .

    Настоящая Конвенция не применяется в отношении ответственности продавца за причиненные товаром повреждения здоровья или смерть какого-либо лица.

    Статья 6.

    Стороны могут исключить применение настоящей Конвенции ли, при условии соблюдения статьи 12, отступить от любого из ее положений или изменить его действие.

    Статья 7.

    1)            При толковании настоящей Конвенции надлежит учитывать ее международный характер и необходимость содействовать достижению единообразия в ее применении и соблюдению добросовестности в международной торговле.

    2)            Вопросы, относящиеся к предмету регулирования настоящей Конвенции, которые прямо в ней не разрешены, подлежат разрешению в соответствии с общими принципами, на которых она основана, а при отсутствии таких принципов  в соответствии с правом, применимым в силу норм международного частного права.

    Статья 8

    1)            Для целей настоящей Конвенции заявления и иное поведение стороны толкуются в соответствии с ее намерением, если другая сторона знала или не могла не знать, каково было это намерение.

    2)            Если предыдущий пункт не применим, то заявления и иное поведение стороны толкуются в соответствии с тем пониманием, которое имело бы разумное лицо, действующее в том же качестве, что и другая сторона при аналогичных обстоятельствах.

    3)            При определении намерения стороны или понимания, которое имело бы разумное лицо, необходимо учитывать все соответствующие обстоятельства, включая переговоры, любую практику, которую стороны установили в своих взаимных отношениях, обычаи и любое последующее поведение сторон,

    Статья 9.

    1) Стороны связаны любым обычаем, относительно круторого они договорились, и практикой, которую они установили в своих взаимных отношениях.

    2) При отсутствии договорённости об ином считается, что стороны подразумевали применение к их договору или его заключению обычая, о котором они знали или должны были знать и который в международной торговле широко известен и постоянно соблюдается сторонами в договорах данного рода в соответствующей области торговли.

    Статья 10.

    Для целей настоящей Конвенции:

    а) если сторона имеет более одного коммерческого предприятия, ее коммерческим предприятием считается то, которое, с учетом обстоятельств, известных сторонам или предполагавшихся ими в любое время до или в момент заключения договора, имеет наиболее тесную связь с договором и его исполнением;

    б) если сторона не имеет коммерческого предприятия, принимается во внимание ее постоянное местожительство.

    Статья 11.

    Не требуется, чтобы договор купли продажи заключался или подтверждался в письменной форме или подчинялся иному требованию в отношении формы. Он может доказываться любыми средствами, включая свидетельские показания.

    Статья 12.

    Любое положение статьи 11, статьи 29 или части II настоящей конвенции, которое допускает, чтобы договор купли продажи, его изменение или прекращение соглашением сторон либо оферта, акцепт или любое иное выражение намерения совершались не в письменной, а в любой форме, неприменимо, если хотя бы одна из сторон имеет своё коммерческое предприятие в Договаривающемся государстве, сделавшем заявление на основании статьи 96 настоящей Конвенции. Стороны не могут отступать от настоящей статьи или изменять ее действие.

    Статья 13.

    Для целей настоящей Конвенции под «письменной формой» понимаются также сообщения по телеграфу и телетайпу.

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА

    Статья 14.

    1)            Предложение о заключении договора, адресованное одному или нескольким конкретным лицам, является офертой, если оно достаточно определенно и выражает намерение оферента считать себя связанным в случае акцепта. Предложение является достаточно определенным, если в нем обозначен товар и прямо или косвенно устанавливаются количество и цена либо предусматривается порядок их определения.

    2)            Предложение, адресованное неопределенному кругу лиц, рассматривается лишь как приглашение делать оферты, если только иное прямо не указано лицом, сделавшим такое предложение.

    Статья 15.

    1)            Оферта вступает в силу, когда она получена адресатом оферты.

    2)            Оферта, даже когда она является безответной, может быть отменена оферентом, если сообщение об отмене получено адресатом оферты раньше, чем сама оферта, или одновременно с ней.

    Статья 16.

    1)            Пока договор не заключен, оферта может быть отозвана оферентом, если сообщение об отзыве будет получено адресатом оферты до отправки им акцепта.

    2)            Однако, оферта не может быть отозвана:

    а) если в оферте указывается путем установления определенного срока для акцепта или иным образом, что она является безотзывной; или

    б) если для адресата оферты было разумным рассматривать оферту как безотзывную и адресат оферты действовал соответственно.

    Статья 17.

    Оферта, даже когда она является безотзывной, утрачивает силу по получении оферентом сообщения об отклонении оферты.

    Статья 18.

    1)            Заявление или иное поведение адресата оферты, выражающее согласие с офертой; является акцептом. Молчание или бездействие стали по себе не являются акцептом.

    2)            Акцепт оферты вступает в силу в момент, когда указанное Согласие получено оферентом. Акцепт не имеет силы, если оферент не получает указанного согласия в установленный им срок, а если срок не установлен, то в разумный срок, принимая при этом во внимание обстоятельства сделки, в том числе скорость использованных оферентом средств связи. Устная оферта должна быть акцептована немедленно, если из обстоятельств не следует иное.

    3)           Однако, если в силу оферты или в результате практики, которую стороны установили в своих взаимных отношениях, или обычая адресат оферты может, не извещая оферента, выразить согласие путем совершения какого-либо действия, в частности действия относящегося к отправке товара или уплате цены, акцепт вступает в силу в момент совершения такого действия, при условии что оно совершено в пределах срока, предусмотренного в предыдущем пункте.

    Статья 19.

    1)            Ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнения, ограничения или иные изменения, Является отклонением оферты и представляет собой встречную оферту.

    2)            Однако, ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнительные или отличные условия, не меняющие существенно условий оферты, является акцептом, если только оферент без неоправданной задержки не возразит устно против этих расхождений или не направит уведомления об этом. Если он этого не сделает, то условиями договора будут являться условия оферты с изменениями, содержащимися в акцепте.

    3)            Дополнительные или отличные условия в отношении, среди прочего, цены, платежа, качества и количества товара, места и срока поставки, объема ответственности одной из сторон перед другой или разрешения споров считаются существенно изменяющими условия оферты.

    Статья 20.

    1)            Течение срока для акцепта, установленного оферентом в телеграмме или письме, начинается с момента сдачи телеграммы для отправки или с даты, указанной в письме, или, если такая дата не указана, с даты, указанной на конверте. Течение срока для акцепта, установленного оферентом по телефону, телетайпу или при помощи других средств моментальной связи, начинается с момента получения оферты ее адресатом.

    2)            Государственные праздники или нерабочие дни, имеющие место в течение срока для акцепта, не исключаются при исчислении этого срока. Однако если извещение об акцепте не может быть доставлено по адресу оферента в последний день указанного срока вследствие того, что этот день в месте нахождения коммерческого предприятия оферента приходится на государственный праздник или нерабочий день, срок продлевается до первого следующего рабочего дня.

    Статья 21.

    1)            Запоздавший акцепт, тем не менее, сохраняет силу акцепта, если оферент без промедления известит об этом адресата оферты устно или направит ему соответствующее уведомление.

    2)            Когда из письма или иного письменного сообщения, содержащего запоздавший акцепт, видно, что оно было отправлено при таких обстоятельствах, что, если бы его пересылка была нормальной, оно было бы получено своевременно, запоздавший акцепт сохраняет силу акцепта, если только оферент без промедления не известит адресата оферты устно, что он считает свою оферту утратившей силу, или не направит ему уведомления об этом.

    Статья 22.

    Акцепт может быть отменен, если сообщение об отмене получено оферентом раньше того момента или в тот же момент, когда акцепт должен был бы вступить в силу.

    Статья 23.

    Договор считается заключенным в момент, когда акцепт оферты всыпает в силу в соответствии с положениями настоящей Конвенции.

    Статья 24.

    Для целей части II настоящей Конвенции оферта, заявление об акцепте или любое другое выражение намерения считаются «полученными» адресатом, когда они сообщены ему устно или доставлены любым способом ему лично, на его коммерческое предприятие или по его почтовому адресу либо, если он не имеет коммерческого предприятия или почтового адреса,  по его постоянному место жительству.

    КУПЛЯПРОДАЖА ТОВАРА

    Общие положения

    Статья 25.

    Нарушение договора, допущенное одной из сторон, является существенным, если оно влечет за собой такой вред для другой стороны, что последняя в значительной степени лишается того, на что была вправе рассчитывать на основании договора, за исключением случаев, когда нарушившая договор сторона не предвидела такого результата и разумное лицо, действующее в том же качестве при аналогичных обстоятельствах, не предвидело бы его.

    Статья 26.

    Заявление о расторжении договора имеет силу лишь в том случае, если оно сделано другой, стороне посредством извещения.

    Статья 27.

    Поскольку иное прямо не предусмотрено в части 3 настоящей Конвенции, в случае если извещение, запрос или иное сообщению даны или сделаны стороной в соответствии с частью 11 и средствами, надлежащими при данных обстоятельствах, задержка или в передаче сообщения либо его недоставка по назначению не лишают эту сторону права ссылаться на свое сообщение.

    Статья 28.

    Если в соответствии с положениями настоящей Конвенции одна из сторон имеет право потребовать исполнения какого-либо обязательства другой стороной, суд не будет обязан выносить решение об исполнении в натуре, кроме случаев, когда он сделал бы это на основании своего собственного закона в отношении аналогичных договоров купли продажи, не регулируемых настоящей Конвенцией.

    Статья 29.

    1)            Договор может быть изменен или прекращен путем простого соглашения сторон.

    2)            Письменный договор, в котором содержится положение, требующее, чтобы любое изменение договора или его прекращение соглашением сторон осуществлялись в письменной форме, не может быть иным образом изменен или прекращен соглашением сторон. Однако поведение стороны может исключить для нее возможность ссылаться на указанное положение в той мере, в какой другая сторона полагалась на такое поведение.

    Обязательства продавца

    Статья 30.

    Продавец обязан поставить товар, передать относящиеся к нему документы и передать право собственности на товар в соответствии с требованиями договора и настоящей Конвенции.

    Поставка товара и передача документов

    Статья 31.

    Если продавец не обязан поставить товар в каком-либо ином определенном месте, его обязательство по поставке заключается:

    а) если договор купли продажи предусматривает перевозку товара  в сдаче товара первому перевозчику для передачи покупателю;

    б) если в случаях, не подпадающих под действие предыдущего подпункта, договор касается товара, определенного индивидуальными признаками, или неиндивидуализированного товара, который должен быть взят из определенных запасов либо изобретен или произведен, и стороны в момент заключения договора знали о том, что товар находится либо должен быть изготовлен или произведен в определенном месте,  в предоставлении товара в распоряжение покупателя в этом месте;

    в) в других случаях  в предоставлении товара в распоряжение покупателя в месте, где в момент заключения договора находилось коммерческое предприятие продавца.

    Статья 32.

    1)            Если продавец в соответствии с договором или настоящей Конвенцией передает товар перевозчику и если товар четко не идентифицирован дня целей договора путем маркировки, посредством отгрузочных документов или иным образом, продавец должен дать покупателю извещение об отправке с указанием товара.

    2)            Если продавец обязан обеспечить перевозку товара, он должен заключить такие договоры, которые необходимы для перевозки товара в место назначения надлежащими при данных обстоятельствах способами транспортировки и на условиях, обычных для такой транспортировки.

    3)            Если продавец не обязан застраховать товар при его перевозке", он должен по просьбе покупателя представить ему всю имеющуюся информацию, необходимую для осуществления такого страхования покупателем.

    Статья 33.

    Продавец должен поставить товар:

    а) если договор устанавливает или позволяет определить дату поставки в эту дату;

    б) если договор устанавливает или позволяет определить период времени для поставки  в любой момент в пределах этого периода, поскольку из обстоятельств не следует, что дата поставки назначается покупателем; или

    в) в любом другом случае  в разумный срок после заключения договора.

    Статья 34.

    Если продавец обязан передать документы, относящиеся к товару, он должен сделать это в срок, в месте и в форме, требуемых по договору. Если продавец передал документы ранее указанного срока, он может до истечения этого срока устранить любое несоответствие в документах, при условии что осуществление им этого права не причиняет покупателю неразумных неудобств или неразумных расходов. Покупатель, однако, сохраняет право потребовать возмещения убытков в соответствии с настоящей Конвенцией.

    Соответствие товара и права третьих лиц

    Статья 35.

    1)          Продавец должен поставить товар, который по количеству, качеству и описанию соответствует требованиям договора и который за тарирован или упакован так, как это требуется по договору.

    2)            За исключением случаев, когда стороны договорились об ином, товар не соответствует договору, если он:

    а) не пригоден для тех целей, для которых товар того же описания обычно используется;

    б) не пригоден для любой конкретной цели, о которой продавец прямо или косвенно был поставлен в известность во время заключения договора, за исключением тех случаев, когда из обстоятельств следует, что покупатель не полагался или что для него было неразумным полагаться на компетентность и суждения продавца;

    в) не обладает качествами товара, представленного продавцом покупателю в качестве образца или модели;

    г) не за тарирован или не упакован обычным для таких товаров способом, а при отсутствии такового  способом, который является — надлежащим для сохранения и защиты данного товара.

    Продавец не несет ответственности на основании подпунктов акт предыдущего пункта за любое несоответствие товара, если во время заключения договора покупатель знал или не мог не знать о таком несоответствии.

    Статья 36

    1)            Продавец несет ответственность по договору и по настоящей Конвенции за любое несоответствие товара, которое существует в момент перехода риска на покупателя, даже если это несоответствие становится очевидным только позднее.

    2)            Продавец также несет ответственность за любое несоответствие товара, которое возникает после момента, указанного в предыдущем пункте, и является следствием нарушения им любого своего обязательства, включая нарушение любой гарантии того, что в течение того или иного срока товар будет оставаться прободным для обычных целей или какой-либо конкретной цели либо будет сохранять обусловленные качества или свойства.

    Статья 37

    В случае досрочной поставки продавец сохраняет право до наступления предусмотренной для поставки даты поставить недостающую часть или количество товара либо новый товар взамен поставленного товара, который не соответствует договору, либо устранить любое несоответствие в поставленном товаре при условии, что осуществление им этого права не причиняет покупателю неразумных неудобств или неразумных расходов. Покупатель, однако, сохраняет право потребовать возмещения убытков в соответствии с настоящей Конвенцией.

    Статья 38

    1)            Покупатель должен осмотреть товар или обеспечить его осмотр в такой короткий срок, который практически возможен при данных обстоятельствах.

    2)            Если договором предусматривается перевозка товара, осмотр может быть отложен до прибытия товара в место его назначения.

    3)            Если место назначения товара изменено во время его нахождения в пути или товар пере отправлен покупателем и при этом покупатель не имел разумной возможности осмотреть его, а продавец во время заключения договора знал или должен был знать о возможности такого изменения или такой переотправки, осмотр товара может быть отложен до его прибытия в новое место назначения.

    Статья 39

    1) Покупатель утрачивает право ссылаться на несоответствие товара, если он не дает продавцу извещения, содержащего данные о характере несоответствия, в разумный срок после того, как оно было или должно было быть обнаружено покупателем.    

    2) В любом случае покупатель утрачивает право ссылаться на несоответствие товара, если он не дает продавцу извещения о нем не позднее, чем в пределах двухлетнего срока, считая с даты фактической передачи товара покупателю, поскольку этот срок не противоречит договорному сроку гарантии.

    Статья 40

    Продавец не вправе ссылаться на положения статей 38 и 39, если несоответствие товара связано с фактами, о которых он знал или не мог не знать и о которых он не сообщил покупателю.

    Статья 41

    Продавец обязан поставить товар свободным от любых правили притязаний третьих лиц, за исю1ючением тех случаев, когда покупатель согласился принять товар, обремененный таким правом или притязанием. Однако если такие права или притязания основаны на промышленной собственности или другой интеллектуальной собственности, то обязательство продавца регулируется статьей 42.

    Статья 42

    1)            Продавец обязан поставить товар свободным от" любых прав или притязаний третьих лиц, которые Основаны на промышленной собственности или другой интеллектуальной собственности, о которых в момент заключения договора продавец знал или не мог не знать, при условии, что такие права или притязания основаны на промышленной собственности или другой интеллектуальной собственности:

    а) по закону государства, где товар будет передаваться или иным образом использоваться, если в момент заключения договора стороны предполагали, что товар будет перепродаваться или иным образом использоваться в этом государстве; или

    б) в любом другом случае  по закону государства, в котором находится коммерческое предприятие покупателя.

    2)            Обязательство продавца, предусмотренное в предыдущем пункте, не распространяется на случаи, когда:

    а) в момент заключения договора покупатель знал или не мог не знать о таких правах или притязаниях; или

    б) такие права или притязания являются следствием соблюдения продавцом технических чертежей, проектов, формул или иных исходных данных, представленных покупателем.

    Статья 43

    1)            Покупатель утрачивает право ссылаться на положения статьи 41 и статьи 42, если он не дает продавцу извещения, содержащего данные о характере права или притязания третьего лица, в разумный срок после, того, как он узнал или должен был узнать о таком праве или притязании.

    2)            Продавец не вправе ссылаться на положения предыдущего пункта, если он знал о праве или притязании третьего лица и о характере такого права или притязания.

    Статья 44

    Несмотря на положения пункта 1 статьи 39 и пункта 1 статьи 43, покупатель может снизить цену в соответствии со статьей 50 или потребовать возмещения убытков, за Исключением упущенной выгоды, если у него имеется разумное оправдание того, почему он не дал требуемого извещения.

    Средства правовой защиты в случав нарушения договора продавцом

    Статья 45

    1)            Если продавец не исполняет какого-либо из своих обязательств по договору или по настоящей Конвенции, покупатель может:

    а) осуществить права, предусмотренные в статьях 4652;

    б) потребовать возмещения убытков, как это предусмотрено в статьях 7477.

    2)            Осуществление покупателем своего права на другие средства правовой защиты не лишает его права требовать возмещения убытков.

    3)            Никакая отсрочка не может быть предоставлена продавцу судом или арбитражем, если покупатель прибегает к какому-либо средству правовой защиты от нарушения договора.

    Статья 46

    1)            Покупатель может потребовать исполнения продавцом своих обязательств, если только покупатель не прибег к средству правовой защиты, не совместимому с таким требованием.

    2)            Если товар не соответствует договору, покупатель может потребовать замены товара только в том случае, когда это несоответствие составляет существенное нарушение договора и требование о замене товара заявлено либо одновременно с извещением, данным в соответствии со статьей 39 либо в разумный срок после него.

    3)            Если товар не соответствует договору, покупатель может потребовать от продавца устранить это несоответствие путем исправления, за исключением случаев, когда это является неразумным с учетом всех обстоятельств. Требование об устранении несоответствия товара договору должно быть заявлено либо одновременно с извещением, данным в соответствии со статьей 39, либо в разумный срок после него.

    Статья47

    1)            Покупатель может установить дополнительный срок разумной продолжительности для исполнения продавцом своих обязательств.

    2)            За исключением случаев, когда покупатель получил извещение от продавца о том, что он не осуществит исполнения в течение установленного таким образом срока, покупатель не может в течение этого срока прибегать к каким-либо средствам правовой защиты от нарушения договора. Покупатель, однако, не лишается тем самым права требовать возмещения убытков за просрочку в исполнении.

    Статья 48

    1)            При условии соблюдения статьи 49, продавец может, даже после установленной для поставки даты, устранить за свой собственный счет любой недостаток в исполнении им своих обязательств, если он может сделать это без неразумной задержки и, не создавая для покупателя неразумных неудобств или неопределенности в отношении компенсации продавцом расходов, понесенных покупателем. Покупатель, однако, сохраняет право требовать возмещения убытков в соответствии с настоящей Конвенцией.

    2)            Если продавец просит покупателя сообщить, примет ли он исполнение, и покупатель не выполняет этой просьбы в течение разумного срока, продавец может осуществить исполнение в пределах срока, указанного в его запросе. Покупатель не может в течение этого срока прибегать к какому-либо средству правовой защиты, не совместимому с исполнением обязательства продавцом.

    3)            Если продавец извещает покупателя о том, что он осуществит исполнение в Пределах определенного срока, считается, что такое извещение включает также просьбу к покупателю сообщить о своем решении в соответствии с предыдущим пунктом.

    4)            Запрос или извещение со стороны продавца в соответствии с пунктами 2 и 3 настоящей статьи не имеют силы, если они не получены покупателем.

    Статья 49

    1)            Покупатель может заявить о расторжении договора:

    а) если неисполнение продавцом любого из его обязательств по договору или по настоящей Конвенции составляет существенное нарушение Договора, или

    б) в случае не поставки, если продавец не поставляет товара в течение дополнительного срока, установленного покуг1ателем в соответствии с пунктом 1 статьи 47, или заявляет, что он не осуществит поставки в течение установленного таким образом срока.

    2)            Однако, в случае, когда продавец поставил товар, покупатель утрачивает право заявить о расторжении договора, если он не сделает этого:

    а) в отношении просрочки в поставке  в течение разумного срока после того, как он узнал о том, что поставка осуществлена;

    б) в отношении любого другого нарушения договора помимо просрочки в поставке  в течение разумного срока:

    1) после того, как он узнал или должен был узнать о таком нарушении;

    2) после истечения дополнительного срока, установленного покупателем в соответствии с пунктом 1 статьи 47, или после того, как продавец заявил, что он не исполнит своих обязательств в течение такого дополнительного срока; или

    3) после истечения любого дополнительного срока, указанного продавцом в соответствии с пунктом 2 статьи 48, или после того, как покупатель заявил, что он не примет исполнения.

    Статья 50

    Если товар не соответствует договору и независимо от того, была ли цена уже уплачена, покупатель может цену в той же пропорции, в какой стоимость, которую фактически поставленный товар имел на момент поставки, соотносится со стоимостью, которую на тот же, момент имел бы товар, соответствующий договору. Однако если продавец устраняет недостатки в исполнении своих обязательств в соответствии со статьей 37 или статьей 48 или если покупатель отказывается принять исполнение со стороны продавца в соответствии с этими статьями, покупатель не может снизить цену.

    Статья 51

    1)            Если продавец поставляет только часть товара или если только часть поставленного товара соответствует договору, положения Статей 4650 применяются в отношении недостающей части или части, не соответствующей договору.

    2)            Покупатель может заявить о расторжении договора в целом только в том случае, если частичное неисполнение или частичное несоответствие товара договору составляют существенное нарушение договора.

    Статья 52

    1)            Если продавец поставляет товар до установленной даты, покупатель может принять поставку или отказаться от ее принятия.

    2)            Если продавец поставляет большее количество товара, чем предусмотрено договором, покупатель может принять поставку или отказаться от принятия поставки излишнего количества. Если покупатель принимает поставку всего или части излишнего количества, он должен уплатить за него по договорной ставке.

    Обязательства покупателя

    Статья 53

    Покупатель обязан уплатить цену за товар и принять поставку товара в соответствии с требованиями договора и настоящей Конвенции.

    Уплата цены

    Статья 54

    Обязательство покупателя уплатить цену включает принятие  мер и соблюдение таких формальностей, которые могут требоваться, согласно договору или согласно законам и предписаниям, для того чтобы сделать возможным осуществление платежа.

    Статья 55

    В тех случаях, когда договор был юридически действительным образом заключен, но в нем прямо или косвенно не устанавливается цена или не предусматривается порядок ее определения, считается, что стороны, при отсутствии какого-либо указания об ином, подразумевали ссылку на цену, которая в момент заключения договора обычно взималась за такие товары, продававшиеся при Сравнимых обстоятельствах в соответствующей области торговли.

    Статья 56

    Если цена установлена в зависимости от веса товара, то в случае сомнения она определяется по весу нетто.

    Статья 57

    1)            Если покупатель не обязан уплатить цену в каком-либо ином определенном месте, он должен уплатить ее продавцу:

    а) в месте нахождения коммерческого предприятия продавца; или

    б) если платеж должен быть произведен против передачи товара или документов  в месте их передачи.

    2)            Увеличение расходов по осуществлению платежа, вызванное изменением после 3аключения договора местонахождения коммерческого предприятия продавца, относится за счет продавца.

    Статья 58

    1) Если покупатель не обязан уплатить цену в какой-либо иной конкретный срок, он должен уплатить ее, когда продавец, в соответствии с договором и настоящей Конвенцией передает либо сам товар, либо товарораспорядительные документы в распоряжение покупателя. Продавец может обусловить передачу товара или документов осуществлением такого платежа.

    2)            Если договор предусматривает перевозку товара, продавец может отправить его на условиях, в силу которых товар или товарораспорядительные документы не будут переданы покупателю иначе, как против уплаты цены.

    3)            Покупатель не обязан уплачивать цену до тех пор, пока у него не появилось возможности осмотреть товар, за исключением случаев, когда согласованный сторонами порядок поставки или платежа несовместим с ожиданием появления такой возможности.

    Статья 59

    Покупатель обязан уплатить цену в день, который установлен или может быть определен, согласно договору и настоящей Конвенции, без необходимости какого-либо запроса или выполнения каких-либо формальностей со стороны продавца.

    Принятие поставки

    Статья 60

    Обязанность покупателя принять поставку заключается:

    а) в совершении им всех таких действий, которые можно было разумно ожидать от него для того, чтобы позволить продавцу осуществить поставку; и

    б) в принятии товара.

    Средства правовой защиты в случае нарушения договора покупателем

    Статья 61

    1)            Если покупатель не исполняет какого-либо из своих обязательств по договору или по настоящей Конвенции, продавец может:

    а) осуществить права, предусмотренные в статьях 6265;

    б) потребовать возмещения убытков, как это предусмотрено в статьях 7477.

    2)            Осуществление продавцом своего права на другие средства правовой защиты не лишает его права требовать возмещения убытков.

    3)            Никакая отсрочка не может быть предоставлена покупателю судом или арбитражем, если продавец прибегает к какому-либо средству правовой защиты обнаружения договора.

    Статья 62

    Продавец может потребовать от покупателя уплаты цены, принятия поставки или исполнения им других обязательств, если только продавец не прибег к средству правовой защиты, не совместимому с таким требованием.

    Статья 63

    1)            Продавец может установить дополнительный срок разумной продолжительности для исполнения покупателем своих обязательств.

    2)            За исключением случаев, когда продавец получил извещение от покупателя о том, что он не осуществит исполнения в течение установленного таким образом срока, продавец не может в течение этого срока прибегать к каким-то либо средствам правовой защиты от нарушения договора. Продавец, однако, не лишается тем самым права требовать возмещения убытков за просрочку в исполнении.

    Статья 64

    1)            Продавец может заявить о расторжении договора:

    а) если неисполнение покупателем любого из его обязательств по договору или по настоящей Конвенции составляет существенное нарушение договора; или

    б) если покупатель не исполняет в течение дополнительного срока, установленного продавцом в соответствии с пунктом 1 статьи 63, своего обязательства уплатить цену или принять поставку товара, или заявляет о том, что он не сделает этого в течение установленного таким образом срока.

    2)            Однако, в случаях, когда покупатель уплатил цену, продавец утрачивает право заявить о расторжении договора, если он не сделает этого:

    а) в отношении просрочки исполнения со стороны покупателя  до того, как продавец узнал о состоявшемся исполнении; или

    б) в отношении любого другого нарушения договора помимо просрочки в исполнении  в течение разумного срока:

    I)             после того, как он узнал или должен был узнать о таком нарушении; или

    II)           после истечения дополнительного срока, установленного продавцом в соответствии с пунктом 1 статьи 63, или после того, как покупатель заявил, что не исполнит своих обязательств в течение такого дополнительного срока.

    Статья 65

    1) Если на основании договора покупатель должен определять форму, размеры или иные данные, характеризующие товар, и если он не составит такой спецификации либо в согласованный срок, либо в разумный срок после получения запроса от продавца, последний  может без ущерба для любых других прав, которые он может иметь, сам составить эту спецификацию в соответствии с такими требованиями покупателя, которые могут быть известны продавцу.

    2) Если продавец сам составляет спецификацию, он должен подробно информировать покупателя  о содержании и установить разумный срок, в течение которого покупатель может составить иную спецификацию. Если после получения сообщения от продавца покупатель не сделает этого в установленный таким образом срок, спецификация, составленная продавцом, будет обязательной.

    Переход риска

    Статья 66

    Утрата или повреждение товара после того, как риск перешел на покупателя, не освобождают его от обязанности уплатить цену, если только утрата или повреждение не были вызваны действиями или упущениями продавца.

    Статья 67

    1)            Если договор купли продажи предусматривает перевозку товара и продавец не обязан передать его в каком-либо определённом месте, риск переходит на покупателя, когда товар сдан первому перевозчику для передачи покупателю в соответствии с договором купли продажи. Если продавец обязан сдать товар перевозчику в каком-либо определенном месте, риск не переходит на покупателя, пока товар не сдан перевозчику в этом месте. То обстоятельство, что продавец уполномочен задержать товарораспорядительные документы, не влияет на переход риска.

    2)            Тем не менее, риск не переходит на покупателя, пока товар четко не идентифицирован для целей данного договора путем маркировки, посредством отгрузочных документов, направленным покупателю извещением или иным образом.

    Статья 68.

    Риск в отношении товара, проданного во время его нахождения в пути, переходит на покупателя с момента заключения договора.

    Контракт международного купли продажи себя риск с момента сдачи товара перевозчику, который выдал документы, подтверждающие договор перевозки. Тем не менее, если в момент заключения договора купли продажи продавец знал или должен был знать, что товар утрачен или поврежден, и он не сообщил об этом покупателю, такая утрата или повреждение находятся на риске продавца.

    Статья 69

    1) В случаях, не подпадающих под действие статей 67 и 68, риск переходит на покупателя, когда товар принимается им, или, если он не делает этого в положенный срок, с момента, когда товар предоставлен в его распоряжение и он допускает нарушение договора, не принимая поставки.

    2) Если, однако, покупатель обязан принять товар не в том месте, где находится коммерческое предприятие продавца, а в каком-либо ином месте, риск переходит, когда наступил срок поставки и покупатель осведомлен о том, что товар предоставлен в его распоряжение в этом месте.

    3) Если договор касается еще не идентифицированного товара, считается, что товар не предоставлен в распоряжение покупателя, пока он четко не идентифицирован для целей данного договора.

    Статья 70

    Если продавец допустил существенное нарушение договора, положения статей 67, 68 и 69 не влияют на имеющиеся у покупателя средства правовой защиты в связи с таким нарушением.

    Положения, общие для обязательств продавца и покупателя

    Предвидимое нарушение договора и договоры на поставку товаров отдельными партиями

    Статья 71

    1)            Сторона может приостановить исполнение своих обязательств, если после заключения договора становится видно, что другая сторона не исполнит значительной части своих обязательств в результате:

    а) серьезного недостатка в ее способности осуществить исполнение или в ее кредитоспособности; или

    б) ее поведения по подготовке исполнения или по осуществлению исполнения договора.          

    2)            Если продавец уже отправил товар до того, как выявились основания, указанные в предыдущем пункте, он может воспрепятствовать передаче товара покупателю, даже если покупатель располагает документом, дающим ему право получить товар. Нестоящий пункт относится только к правам на товар в отношениях между покупателем и продавцом.

    3) Сторона, приостанавливающая исполнение, независимо от того, делается ли это до или после отправки товара, должна немедленно дать извещение об этом другой стороне и должна продолжить осуществление исполнения, если другая сторона предоставляет достаточную гарантии исполнения своих обязательств.

    Статья 72

    1)            Если до установленной для исполнения договора даты становится ясно, что одна из сторон совершит существенное нарушение договора, другая сторона может заявить о его расторжении.

    2)            Если позволяет время, сторона, которая намерена заявить о расторжении договора, должна направить разумное извещение другой стороне, с тем чтобы дать ей возможность предоставить достаточные гарантии исполнения ею своих обязательств.

    3)            Требования предыдущего пункта не применимы, если другая сторона заявила, что она не будет исполнять своих обязательств.

    Статья 73

    1)            Если, в случае, когда договор предусматривает поставку товара отдельными партиями, неисполнение одной из сторон каких-либо из ее обязательств в отношении любой партии составляет существенное нарушение договора в отношении этой партии, другая сторона может заявить о расторжении договора в отношении этой партии.

    2)            Если неисполнение одной стороной какого-либо из ее обязательств в отношении любой партии дает другой стороне оправданные основания считать, что существенное нарушение договора будет иметь место в отношении будущих партий, она может заявить о расторжении договора на будущее, при условии что она сделает это в разумный срок.

    3)            Покупатель, который заявляет о расторжении договора в отношении какой-либо партии товара, может одновременно заявить о его расторжении в отношении уже поставленных или подлежащих поставке партий товара, если по причине их взаимосвязи они не могут быть использованы для цели, предполагавшейся сторонами в момент заключения договора.

    Убытки

    Статья74

    Убытки за нарушение договора одной из сторон составляют сумму, равную тому ущербу, включая упущенную выгоду, который понесен другой стороной вследствие нарушения договора. Такие убытки не могут превышать ущерба, который нарушившая договор сторона предвидела или должна была предвидеть в момент заключения договора как возможное последствие его нарушения, учитывая обстоятельства, о которых она в то Время знала или должна была знать.

    Статья 75

    Если договор расторгнут и если разумным образом й в разумный срок после расторжения покупатель купил товар взамен или продавец перепродал товар, сторона, требующая возмещения убытков, может взыскать разницу между договорной ценой и ценой по совершенной взамен сделке, а также любые дополнительные убытки, которые могут быть взысканы на основании статьи 74.

    Статья 76

    1)            Если договор расторгнут и если имеется текущая цена на данный товар, сторона, требующая возмещения ущерба, может, если она не осуществила закупки или перепродажи на основании статьи 75, потребовать разницу между ценой, установленной в договоре, и текущей ценой на момент расторжения договора, а также возмещения любых дополнительных убытков, которые могут быть взысканы на основании статьи 74. Однако, если сторона, требующая возмещения ущерба, расторгла договор после принятия товара, вместо текущей цены на момент расторжения договора применяется текущая цена на момент такого принятия.

    2)            Для целей предыдущего пункта текущей ценой является цена, преобладающая в месте, где должна была быть осуществлена, поставка, или, если в этом месте не существует текущей цены, цена в таком другом месте, которое служит разумной заменой, с учетом разницы в расходах по транспортировке товара.

    Статья 77

    Сторона, ссылающаяся на нарушение договора, должна принять такие меры, которые являются разумными при данных обстоятельствах для уменьшения ущерба, включая упущенную выгоду, возникающего вследствие нарушения договора. Если она не принимает таких мер, то нарушившая договор сторона может потребовать сокращения возмещаемых убытков на сумму, на которую они могли быть уменьшены. 

    Проценты

    Статья 78

    Если сторона допустила просрочку в уплате цены или иной суммы, другая сторона имеет право на проценты с просроченной суммы без ущерба для любого требования о возмещении убытков, которые могут быть взысканы на основании статьи 74.

    Освобождение от ответственности

    Статья 79

    1)            Сторона не несет ответственности за неисполнение любого из своих обязательств, если докажет, что оно было вызвано, препятствием вне ее контроля и что от нее нельзя было разумно ожидать принятия этого препятствия в расчет при заключении договора либо избежания или преодоления этого препятствия или его последствий.

    2)            Если неисполнение стороной своего обязательства Вызвано неисполнением третьим лицом, привлеченным ею для исполнения всего или части договора, эта сторона освобождается от ответственности только в том случае, если:

    а) она освобождается от ответственности на основании предыдущего пункта; и

    б) Привлеченное ею лицо также было бы освобождено от ответственности, если бы положения указанного пункта были применены в отношении этого лица.

    3)           Освобождение от ответственности, предусмотренное настоящей статьей, распространяется лишь на тот период, в течение которого существует данное препятствие.

    4)            Сторона, которая не исполняет своего обязательства, должна дать извещение другой стороне о препятствии и его влиянии не ее способность осуществить исполнение. Если это извещение не получено другой стороной в течение разумного срока после того, как Об этом препятствии стало или должно было стать известно не исполняющей свое обязательство стороне, эта последняя сторона несет ответственность за убытки, являющиеся результатом того, что такое извещение получено не было.

    5)            Ничто в настоящей статье не препятствует каждой из сторон осуществить любые иные права, кроме требования возмещений убытков на основании настоящей Конвенции.

    Статья 80

    Сторона не может ссылаться на неисполнение обязательства другой стороной в той мере, в какой это неисполнение вызвано действиями или упущениями первой стороны.

    Последствия расторжения договора

    Статья 81

    1)            Расторжение договора освобождает обе стороны от их обязательств по договору при сохранении права на взыскание могущих подлежать возмещению убытков. Расторжение договора не затрагивает каких-либо положений договора, касающихся порядка разрешения споров или Прав и обязательств сторон в случае его расторжения.

    2)            Сторона, исполнившая договор полностью или частично, может потребовать от другой стороны возврата всего того, что было первой стороне поставлено или уплачено по договору. Если обе стороны обязаны осуществить возврат полученного, они должны сделать это одновременно.

    Статья 82

    1)            Покупатель утрачивает право заявить о расторжении договора или потребовать от продавца замены товара, если для покупателя невозможно возвратить товар в том же по существу состоянии, в котором он его получил.

    2)            Предыдущий пункт не применяется:

    а) если невозможность возвратить товар или возвратить товар в том же по существу состоянии, в котором он был получен покупателем, не вызвана его действием или упущением;

    б) если товар или часть товара пришли в негодность или испортилось в результате осмотра, предусмотренного в статье 38; или

    в) если товар или его часть были проданы в порядке нормального ведения торговли или были потреблены или переделаны покупателем в порядке нормального использования до того, какой обнаружил или должен был обнаружить несоответствие товара договору.

    Статья 83

    Покупатель, который утратил право заявить о расторжении договора или потребовать от продавца замены товара в соответствии со статьей 82, сохраняет право на все другие средства правовой защиты, предусмотренные договором и настоящей Конвенцией.

    Статья 84

    1) Если продавец обязан возвратить цену, он должен также уплатить проценты с нее, считая с даты уплаты цены.

    2) Покупатель должен передать продавцу весь доход, который покупатель получил от товара или его части:

    а) если он обязан возвратить товар полностью или частично; или

    б) если для него невозможно возразить товар полностью или частично либо возвратить товар полностью или частично в том же по существу состоянии, в котором он получил его, но он, тем не менее, заявил о расторжении договора или потребовал от продавца замены товара.

    Сохранение товара

    Статья 85

    Если покупатель допускает просрочку в принятии поставки или, в тех случаях, когда уплата цены и поставка товара должны быть произведены одновременно, если покупатель не уплачивает цены, а продавец либо еще владеет товаром, либо иным образом в состоянии контролировать распоряжение им, продавец должен принять такие меры, которые являются разумными при данных обстоятельствах для сохранения товара он вправе удерживать товар, пока его разумные расходы не будут компенсированы покупателем.

    Статья 86

    1)            Если покупатель получил товар и намерен осуществить право отказаться от него на основании договора или настоящей Конвенции, он должен принять такие меры, которые являются разумными при данных обстоятельствах для сохранения товара. Он вправе удерживать товар, пока его разумные расходы не будут компенсированы продавцом.

    2)            Если товар, отправленный покупателю, был предоставлен в его распоряжение в месте назначения, и он осуществляет право отказа от него, покупатель должен вступить во владение товаром за счет продавца при условии, что это может быть сделано без уплаты цены и без неразумных неудобств или неразумных расходов. Данное положение не применяется в том случае, если продавец или лицо, уполномоченное на принятие товара за его счет, находятся в месте назначения товара. Если покупатель вступает во владение товаром на основании настоящего пункта, его права и обязанности регулируются положениями предыдущего пункта.

    Статья 87

    Сторона, которая обязана принять меры для сохранения товара, может сдать его на склад третьего лица за счет другой стороны, если только связанные с этим расходы не являются неразумными.

    Статья 88

    1)            Сторона, обязанная принять меры для сохранения товара в соответствии со статьями 85 и 86, может продать его любым надлежащим способом, если другая сторона допустила неразумную задержку с вступлением во владение товаром, или с принятием его обратно, или с уплатой цены либо расходов по сохранению, при условии что другой стороне было дано разумное извещение о намерении продать товар.

    2)            Если товар подвержен скорой порче или если его сохранение влечет за собой неразумную расходы, сторона, обязанная сохранять товар в соответствии со статьями 85 и 86, должна принять разумные меры для его продажи. В пределах возможностей она должна дать извещение другой стороне о своем намерении осуществить продажу.

    3)            Сторона, продающая товар, имеет право удержать из полученной от продажи выручки сумму, равную разумным расходам по сохранению и продаже товара. Остаток она должна передать другой стороне.

    ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    Статья 89

    Депозитарием настоящей Конвенции назначается Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.

    Статья 90

    Настоящая Конвенция не затрагивает действий любого международного соглашения, которое уже заключено или может быть заключено и которое содержит положения по вопросам, являющимся предметом регулирования настоящей Конвенции, при условии, что стороны имеют свои коммерческие предприятия в государствах  участниках такого соглашения.

    Статья 91

    1)            Настоящая Конвенция открыта для подписания на заключительном заседании Конференции Организации Объединенных Наций по договорам международной купли продажи товаров; она будет оставаться открытой для подписания всеми государствами в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке до 30 сентября 1981 г.,

    2)            Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или утверждению подписавшими ее государствами.

    3)            Настоящая Конвенция открыта для присоединения всех не подписавших ее государств с даты открытия ее для подписания.

    4)           Ратификационные грамоты, документы о принятии, утверждении и присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

    Статья 92

    1)            Договаривающееся государство может во время подписания, ратификации, принятия, утверждения или присоединения заявить, что оно не будет связано частью II настоящей Конвенции или что оно не будет связано частью III настоящей Конвенции.

    2)            Договаривающееся государство, сделавшее в соответствии с предыдущим пунктом заявление в отношении части II и. части III настоящей Конвенции, не считается Договаривающимся государством в смысле пункта 1 статьи 1 настоящей Конвенции в отношении вопросов, регулируемых той частью Конвенции, на которую распространяется это заявление.

    Статья 93

    1)           Если Договаривающееся государство имеет две или более территориальные единицы, в которых в соответствии с его конституцией применяются различные системы права по вопросам, являющимся предметом регулирования настоящей Конвенции, то оно может в момент подписания, ратификации, принятия, утверждения или присоединения заявить, что настоящая Конвенция распространяется на все его территориальные единицы или только на одну или несколько из них, и может изменить свое заявление путем представления другого заявления в любое время.

    2)           Эти заявления доводятся до сведения депозитария, ив них должны ясно указываться территориальные единицы, на которые распространяется Конвенция.

    3)            Если в силу заявления, сделанного в соответствии с данной статьей, настоящая Конвенция распространяется на одну или несколько территориальных единиц, а не на все территориальные единицы Договаривающегося государства и если коммерческое предприятие стороны находится в этом государстве, то для целей настоящей Конвенции считается, что это коммерческое предприятие не находится в таком Договаривающемся государстве, если только оно не находится в территориальной единице, на которую распространяется настоящая Конвенция.

    4)            Если Договаривающееся государство, не делает заявления в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. Конвенция распространяется на все территориальные единицы этого государства.

    Статья 94

    1)            Два или более договаривающихся государства, применяющие аналогичные или сходные правовые нормы по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, могут в любое время заявить о Неприменимости Конвенции к договорам купли продажи или к их заключению в тех случаях, когда коммерческие предприятия сторон находятся в этих государствах. Такие заявления могут быть сделаны совместно или путем взаимных односторонних заявлений.

    2)            Договаривающееся государство, которое по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, применяет правовые нормы, аналогичные или сходные с правовыми нормами одного или нескольких государств, не являющихся участниками настоящей инвенции, может в любое время заявить о неприменимости Конвенции к договорам купли продажи или к их заключению в тех случаях, когда коммерческие предприятия сторон находятся в этих государствах.

    3)            Если государство, в отношении которого делается заявление в соответствии с предыдущим пунктом, впоследствии становится Договаривающимся государством, то сделанное заявление с Даты вступления в силу настоящей Конвенции в отношении этого нового Договаривающегося государства имеет силу заявления, сделанного в соответствии с пунктом 1, при условии что это новое Договаривающееся государство присоединяется к такому заявлению или делает взаимное одностороннее заявление.

    Статья 95

    Любое государство может заявить при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты, документа о принятии, утверждении или присоединении, что оно не будет связано положениями подпункта Ь пункта 1 статьи 1 настоящей Конвенции.

    Статья 96

    Договаривающееся государство, законодательство которого требует, чтобы договоры купли продажи заключались либо подтверждались в письменной форме, может в любое время сделать заявление в соответствии со статьей 12 о том, что любое положение статьи 11, статьи 29 или части II настоящей Конвенции, которое допускает, чтобы договор купли продажи, его изменение или прекращение соглашением сторон либо оферта, акцепт или любое иное выражение намерения совершались не в письменной, а в любой форме, неприменимо, если хотя бы одна из сторон имеет свое коммерческое предприятие в этом государстве.

    Статья 97

    1)            Заявления в соответствии с настоящей Конвенцией, сделанные во время подписания, подлежат подтверждению при ратификации, принятии или утверждении.

    2)            Заявления и подтверждения заявлений делаются в письменной форме и официально сообщаются депозитарию.

    3)            Заявление вступает в силу одновременно с вступлением в силу настоящей Ко1нции в отношении соответствующего государства. Однако заявление, о котором депозитарий получает официальное уведомление после такого вступления в силу, вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением шести месяцев после даты его получения депозитарием. Взаимные односторонние заявления, сделанные в соответствии со статьей 94, вступают в силу в первый день месяца, следующего за истечением шести месяцев после получения депозитарием последнего заявления.

    4)          Любое государство, которое сделало заявление в соответствии с настоящей Конвенцией, может отказаться от него в любое время посредством официального уведомления в письменной форме на имя депозитария. Такой отказ вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением шести месяцев после даты получения уведомления депозитарием.

    5)           Отказ от заявления, сделанного в соответствии со. статьей 94, влечет за собой также прекращение действия с даты вступления в силу этого отказа любого взаимного заявления, сделанного другим государством в соответствии с этой статьей.

    Статья 98

    Не допускаются никакие оговорки, форме тех, которые прямо предусмотрены настоящей Конвенцией.

    Статья 99

    1)            Настоящая Конвенция вступает в силу, при условии соблюдения положений пункта 6 настоящей статьи, в первый день месяца, следующего за Истечением двенадцати месяцев после даты сдачи на хранение десятой ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении, включая документ, содержащий заявление, сделанное в соответствии со статьей 92.

    2)            Если государство ратифицирует, принимает, утверждает настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение десятой ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении, настоящая Конвенция, за исключением непринятой части, вступает в силу для данного государства, при условии соблюдения положений пункта 6 настоящей статьи, в первый день месяца, следующего за истечением двенадцати Месяцев после даты сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении.

    3)            Государство, которое ратифицирует, принимает, утверждает настоящую Конвенцию или присоединяется к ней и которое является участником Конвенции о единообразном законе, о заключении договоров 9 международной купле продаже товаров, совершенной в Гааге 1 июля 1964 года (Гаагская конвенция о заключении договоров 1964 года), или участником Конвенции о единообразном законе, о международной купле продаже товаров, совершенной в Гааге 1 июля 1964 года (Гаагская конвенция о купле продаже 1964 года), или участником обеих этих Конвенций, одновременно денонсирует, в зависимости от обстоятельств, одну или обе Гаагские конвенции  Гаагскую конвенцию о купле продаже 1964 года и Гаагскую конвенцию о заключении договоров 1964 года, уведомив об этом правительство Нидерландов.

    4)            Государство  участник Гаагской конвенции о купле продаже 1964 года, ратифицирующее, принимающее, утверждающее настоящую Конвенцию или присоединяющееся к ней и делающее или сделавшее в соответствии со статьей 92 заявление о том, что оно не будет связано частью II настоящей Конвенции, во время ратификации, принятия,, утверждения или присоединения денонсирует Гаагскую конвенцию о куплепродажеЧ964 года, уведомив об этом правительство Нидерландов.

    5)            Государство  участник Гаагской конвенции о заключении договоров 1964 года, ратифицирующее, принимающее, утверждающее настоящую Конвенцию или присоединяющееся к ней и делающее или сделавшее в соответствии со статьей 92 заявление о том, что оно не будет связано частью III настоящей Конвенции, во время ратификации, принятия, утверждения или присоединения денонсирует Гаагскую конвенцию о заключении договоров 1964 года, уведомив об этом правительство Нидерландов.

    6)            Для целей настоящей статьи ратификация, принятие, утверждение настоящей Конвенции или присоединение к ней государств участников Гаагской конвенции о заключений договоров 1964 года или Гаагской конвенции о купле продаже 1964 года не вступают В силу до тех пор, пока такая денонсация, которая может потребоваться от этих государств в отношении двух последних Конвенций, не вступит в силу. Депозитарий настоящей Конвенций проводит консультации с правительством Нидерландов, выступающим в качестве депозитария Конвенций 1964 года, с тем, чтобы обеспечить в этой связи необходимую координацию.

    Статья 100

    1)            Настоящая Конвенция применяется к заключению договора только в тех случаях, когда предложение о заключении договора делается в день вступления или после вступления настоящей Конвенции в силу для Договаривающихся государств, упомянутых в подпункте, а пункта 1 статьи 1, или Договаривающегося государства, упомянутого в подпункте Ь пункта 1 статьи 1.

    2)            Настоящая Конвенция применяется только к Договорам, заключенным в день вступления или после вступления настоящей Конвенции в силу для Договаривающихся государств, упомянутых в подпункте, а пункта 1 статьи 1, или Договаривающегося государства, упомянутого в подпункте б пункта 1 статьи 1.

    Статья 101

    1)            Договаривающееся государство может денонсировать настоящую Конвенцию, или часть II, или часть III настоящей Конвенции, направив депозитарию Официальное письменное уведомление.

    2)            Денонсация вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением двенадцати месяцев после получения депозитарием уведомления. Если в уведомлении указан более длительный период вступления денонсации в силу, то денонсация вступает в силу по истечении этого более длительного периода после получения депозитарием такого уведомления.

    СОВЕРШЕНО в Вене одиннадцатого апреля тысяча девятьсот восьмидесятого года в единственном экземпляре, тексты которого на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными.

    В УДОСЮВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные своими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.

    Конвенция об исковой давности в международной купле-продаже товаров

    Преамбула

    Государства  участники настоящей Конвенции, считая, что международная торговля является важным фактором в укреплении дружественных отношений между государствами, счета, что принятие единообразных правил, регулирующих исковую давность в международной купле продаже товаров, будет содействовать развитию мировой торговли, согласились о нижеследующем.

    Основные положения Сфера применения

    Статья 1

    1.            Настоящая Конвенция определяет условия, при которых требования покупателя и продавца друг к другу, вытекающие из договора международной купли продажи товаров или связанные с его нарушением, прекращением либо недействительностью, не могут быть осуществлены вследствие истечения определенного периода времени. Такой период времени в дальнейшем именуется «срок исковой давности».

    2.            Предметом регулирования настоящей Конвенции не являются сроки, в течение которых одна из сторон в качестве условия приобретения или осуществления своего права требования может быть обязана направить уведомление другой стороне или совершить какие-либо действия, отличные от возбуждения производства по рассмотрению спора.

    3.            В смысле настоящей Конвенции:

    а)            «покупатель» и «продавец» или «сторона»  это лица, которые покупают или продают, либо соглашаются купить или продать товары, а также лица, к которым перешли права или обязанности, вытекающие из договора купли продажи;

    б)           «кредитор»  это сторона, предъявляющая требование, независимо от того, является ли оно денежным;

    в)            «должник»  это сторона, к которой кредитор предъявляет требование;

    г)            «нарушение договора»  это неисполнение или ненадлежащее исполнение договора;

    д)           «рассмотрение спора»  это судебное, арбитражное и административное разбирательство;

    е)           «лицо» означает также любую корпорацию, компанию, товарищество, ассоциацию или иную организацию, которые могут выступать в качестве истца или ответчика, независимо от того, являются ли они частными или государственными;

    ж)           «письменная форма» означает также сообщения по телеграфу и телетайпу;

    з)           «год» означает год, исчисляемый по грегорианскому календарю. Статья 2

    Для целей настоящей Конвенции:

    а) договор купли продажи товаров считается международным, если в момент заключения договора коммерческие предприятия покупателя и продавца находятся в разных государствах;

    б) то обстоятельство, что коммерческие предприятия сторон находятся в разных государствах, не принимается во внимание, если это не вытекает ни из договора, ни из имевших место до или в момент его заключения деловых отношений или обмена информацией между сторонами;

    в) если сторона в договоре купли продажи имеет коммерческие предприятия более чем в одном государстве, коммерческим предприятием будет считаться то, которое, с учетом обстоятельств, известных сторонам или предполагавшихся ими в момент заключения договора, имеет наиболее тесную связь с договором и его исполнением;

    г) если сторона не имеет коммерческого предприятия, то принимается во внимание ее постоянное местожительство;

    д) не принимается во внимание ни национальная принадлежность сторон, ни их гражданский или торговый статус, ни гражданский или торговый характер договора.

    Статья 3

    1.           Настоящая Конвенция применяется только в тех случаях, если коммерческие предприятия сторон договора международной купли-продажи товаров в момент его заключения находятся в Договаривающихся государствах.

    2.            Поскольку настоящей Конвенцией не предусмотрено иное, она применяется вне зависимости от права, которое могло бы подлежать применению в силу норм международного частного права.

    3.            Настоящая Конвенция не применяется в тех случаях, когда стороны договора купли продажи в ясно выраженной форме исключили ее применение.

    Статья 4

    Настоящая Конвенция не применяется к продаже:

    а)            товаров, которые приобретаются для личного, семейного или домашнего пользования;

    б)           с аукциона;

    в)           в порядке исполнительного производства или иным образом в силу закона;

    г)            фондовых бумаг, акций, обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег;

    е)          судов водного и воздушного транспорта; О электроэнергии.

    Статья 5

    Настоящая Конвенция не применяется к требованиям, основанным на:

    а) причинении смерти или повреждении здоровья лица;

    б) ядерном ущербе, причиненном проданными товарами;

    в) залоге, ипотеке или ином обеспечении вещного характера;

    г) решении или постановлении, вынесенном в результате рассмотрения спора;

    д) документе, по которому может быть осуществлено принудительное исполнение в соответствии с законами того места, где испрашивается такое исполнение;

    е) чеке, переводном или простом векселе.

    Статья 6

    1.            Настоящая Конвенция не применяется к договорам, в которых обязательства продавца заключаются в основном в выполнении работы или в предоставлении иных услуг.

    2.            Договоры на поставку товаров, подлежащих изготовлению или производству, считаются договорами купли продажи, если только сторона, заказывающая товары, не берет на себя обязательство поставить существенную часть материалов, необходимых для изготовления или производства таких товаров.

    Статья 7

    При толковании и применении положений настоящей Конвенции надлежит учитывать ее международный характер и необходимость содействовать достижению единообразия.

    Срок исковой давности и начало его течения

    Статья 8

    Срок исковой давности устанавливается в четыре года.

    Статья 9

    1.            Течение срока исковой давности начинается со дня возникновения права на иск, за исключением случаев, предусмотренных статьями 10, 11 и 12. ч

    2.            Начало течения срока исковой давности не откладывается из-за того, что:

    а) одна сторона может быть обязана направить другой стороне уведомление, упомянутое в пункте 2 статьи 1, или

    б) в арбитражном соглашении содержится условие, согласно которому до вынесения арбитражного решения не возникает никакого права требования.

    Статья 10

    1.            Право на иск, вытекающее из нарушения договора, считается возникшим в день, когда имело место такое нарушение.

    2.            Право на иск, вытекающее из дефекта или иного несоответствия товара условиям договора, возникает со дня фактической передачи товара покупателю или его отказа от принятия товара.

    3.            Право на иск, основанное на обмане, совершенное до либо во время заключения договора или во время его исполнения, возникает со дня, когда обман был или разумно мог быть обнаружен.

    Статья 11

    Если продавец предоставил в отношении товара прямо выраженную гарантию, срок действия которой ограничен определенным периодом времени или иным способом, течение исковой давности по требованиям, вытекающим из такой гарантии, начинается со дня уведомления покупателем продавца о факте, послужившем основанием такого требования, однако не позднее окончания срока действия гарантии.

    Статья 12

    1.            Если при наличии обстоятельств, предусмотренных применимым к договору правом, одна из сторон может заявить о прекращении договора до наступления срока его исполнения и заявляет об этом, течение давности по иску, основанному на таком обстоятельстве, начинается со дня заявления другой стороне. Если заявление о прекращении договора не сделано до наступления срока его исполнения, течение исковой давности начинается со дня наступления срока исполнения договора.

    2.            Срок давности по иску, вытекающему из нарушения одной стороной договора условия о поставке или оплате товара по частям, начинается в отношении каждой отдельной части со дня, когда произошло данное нарушение. Если согласно применимому к договору праву одна из сторон может заявить о прекращении договора вследствие такого нарушения и заявляет об этом, течение исковой давности в отношении всех соответствующих частей начинается со дня заявления другой стороне.

    Перерыв и продление срока исковой давности

    Статья 13

    Течение срока исковой давности прерывается, когда кредитор совершает действие, которое по праву страны суда, где возбуждается дело, рассматривается как возбуждение судебного разбирательства против должника или как предъявление требования в ходе ранее начатого судебного разбирательства против должника с целью получения удовлетворения или признания этого требования.

    Статья 14

    1.            Если по соглашению сторон спор между ними подлежит разрешению в арбитраже, течение срока исковой давности прерывается, когда любая из сторон возбуждает арбитражное разбирательство в соответствии с порядком, который предусмотрен арбитражным соглашением или правом, применимым к такому разбирательству.

    2.            При отсутствии в арбитражном соглашении или в применимом праве соответствующих положений арбитражное разбирательство считается начатым в день, ряда заявление о передаче спора в арбитраж доставлено по месту постоянного жительства или по месту нахождения коммерческого предприятия другой стороны, либо, за неимением таковых, по последнему известному месту ее постоянного жительства или нахождения ее коммерческого предприятия.

    Статья 15

    При рассмотрении спора в порядке ином, чем это предусмотрено в статьях 13 и 14, в частности при разбирательстве, начатом в связи:

    а) со смертью или ограничением право или дееспособности должника,

    б) с банкротством или объявлением о несостоятельности должника, затрагивающим все его имущество,

    в) с роспуском или ликвидацией являющейся должником корпорации, компании, товарищества, ассоциации или иной организации; течение срока исковой давности прерывается, когда кредитор, в целях получения удовлетворения или признания своего требования, предъявляет его в ходе указанного рассмотрения при условии, однако, соблюдения норм права, регулирующих такой порядок рассмотрения спора.

    Статья 16

    Для целей статей 13, 14 и 15 встречное требование считается предъявленным в тот же день, что и требование, против которого оно заявляется, при условии, что оба требования вытекают из одного или нескольких взаимосвязанных договоров.

    Статья 17

    1.            Если требование предъявлено в пределах срока исковой давности в соответствии со статьями 13, 14, 15 и 16, но рассмотрение спора закончилось без вынесения решения по существу требования, течение срока исковой давности не будет считаться прерванным.

    2.            Если на момент такого окончания рассмотрения спора срок исковой давности истек или истекает менее чем через год, кредитор имеет Право на предъявление требования в течение одного года, считая со дня окончания рассмотрения спора.

    Статья 18

    1.            Если производство по рассмотрению спора возбуждено в отношении одного должника, течение срока исковой давности, предусмотренного в настоящей Конвенции, прерывается в отношении любой другой стороны, несущей солидарную ответственность с должником, при условии, что кредитор в пределах указанного срока в письменной форме уведомит эту сторону о возбуждении производства.

    2.            Если производство по рассмотрению спора возбуждено против покупателя суб. покупателем, течение срока исковой давности, предусмотрено в настоящей Конвенции, прерывается в отношении, требования покупателя к продавцу, если покупатель в пределах указанного срока в письменной форме уведомляет продавца о возбуждении производства.

    3.            По окончании указанного в пунктах 1 и 2 данной статьи производства по рассмотрению спора течение срока исковой давности по требованию кредитора в отношении стороны, несущей солидарную ответственность, или по требованию покупателя в отношении продавца не будет считаться прерванным в силу пунктов 1 и 2 данной статьи, однако кредитор или покупатель будет иметь право на предъявление требования в течение одного года, считая со дня окончания производства, если к этому времени срок исковой давности истек или истекает менее чем через год.

    Статья 19

    Если кредитор до истечения срока исковой давности совершает в государстве, где должник имеет свое коммерческое предприятие, какое-либо действие, которое не предусмотрено в статьях 13,14,15 й 16, но в соответствии с правом этого государства влечет за собой возобновление срока исковой давности, то наступает новый четырехлетний срок исковой давности, исчисляемый со Дня, предусмотренного правом такого государства.

    Статья 20

    1.            Если должник до истечения срока исковой давности в письменной форме признает свое обязательство перед кредитором, то со дня такого признания наступает новый четырехлетний срок исковой давности.

    2.            Уплата процентов или частичное исполнение обязательства должником влечет за собой те же последствия, что и признание обязательства в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи при условии, что такая уплата или такое исполнение дает разумные основания считать, что должник признает это обязательство.

    Статья 21

    Если течение срока исковой давности не может быть прервано кредитором вследствие не зависящих от него обстоятельств, которые он не мог избежать или преодолеть, то срок исковой давности не будет считаться истекшим до окончания одного года со дня прекращения действия соответствующего обстоятельства.

    Изменение срока ИСКОВОЙ давности

    Статья 22

    1.            Срок исковой давности и порядок его применения не могут быть изменены путем заявления или соглашения между сторонами, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 2 настоящей статьи.

    2.            Должник может в любое время в течение срока исковой давности продлить этот срок путем письменного заявления кредитору. Это заявление может быть! возобновлено.

    3.            Положения настоящей статьи не затрагивают действительности содержащегося в договоре купли продажи условия, которое предусматривает, что арбитражный процесс должен быть начат в пределах срока, более короткого, чем срок исковой давности, установленный настоящей Конвенцией, поскольку такое условие юридически действительно согласно праву, применимому к договору купли продажи.

    Общее ограничение срока исковой давности

    Статья 23

    Независимо от положений настоящей Конвенции срок исковой давности в любом случае истекает не позднее десяти лет со дня, когда началось его течение в соответствии со статьями 9,10,11 и 12 настоящей Конвенции.

    Последствия истечения срока исковой давности

    Статья 24

    Истечение срока исковой давности принимается во внимание при рассмотрении спора только по заявлению стороны, участвующей в процессе.

    Статья 25

    1. При наличии заявления, предусмотренного статьей 24, право требования не подлежит признанию и принудительному осуществлению при рассмотрении спора; начатого после истечения срока исковой давности, за исключением случаев, указанных в пункте 2 настоящей статьи.

    2. Несмотря на истечение срока исковой давности, сторона может заявить свое требование в порядке возражения или для зачета против любого требования, предъявленного другой стороной, при условии, что для зачета это может быть сделано только, если:

    а) оба требования вытекают из одного и того же или нескольких взаимосвязанных договоров, или

    б) требования могли быть предъявлены к зачету в любое время до истечения срока исковой давности.

    Статья 26

    В случае исполнения обязанности должником по истечении срока исковой давности он не вправе на этом основании требовать возврата исполненного, хотя бы он и не знал в момент исполнения им своей обязанности, что срок исковой давности истек.

    Статья 27

    С истечением срока исковой давности по главному долгу считается истекшим срок давности и по требованию об уплате процентов по этому долгу.

    Исчисление срока

    Статья 28

    1.            Срок исковой давности истекает в конце дня, который соответствует календарной дате начала его исчисления если окончание срока исковой давности приходится на такой месяц, в котором нет соответствующей календарной даты, то срок истекает в конце последнего дня этого месяца.

    2.            Срок исковой давности исчисляется в соответствии с датой того места, где возбуждается дело по рассмотрению спора.

    Статья 29

    Если последний день срока исковой давности приходится на официальный праздник или иной неприсутственный день, ввиду чего, надлежащие процессуальные действия не могут быть предприняты в том месте, где кредитор возбуждает производство по рассмотрению спора или предъявляет свое требование в порядке статей 13,14 И 15, срок исковой давности продлевается до конца первого дня, который следует за этим официальным праздником или неприсутственным днем и в который такое разбирательство может быть возбуждено или такое требование может быть предъявлено.

    Экстерриториальный эффект

    Статья ЗО

    Действия и обстоятельства, указанные в статьях с 13 по 19 включительно, которые имели место в одном договаривающемся государстве, будут, для целей настоящей Конвенции, признаваться в другом договаривающемся государстве, если кредитор принял все разумные меры для того, чтобы должник в кратчайший срок был извещен о соответствующих действиях или обстоятельствах.

    Обеспечение применения

    Статья 31

    1.            Если договаривающееся государство имеет две или более территориальные единицы, в которых в соответствии с его конституцией применяются различные системы права по вопросам, являющимся предметом регулирования настоящей Конвенции, то оно может в момент подписания, ратификации или присоединения заявить, что настоящая Конвенция распространяется на все его территориальные единицы или только на одну или несколько из них, и может изменять свое заявление путем представления другого заявления в любое время.

    2.            Эти заявления доводятся до сведения Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, и в них должны ясно указываться территориальные единицы, к которым применяется Конвенция.

    3.            Если договаривающееся государство, указанное в пункте 1 настоящей статьи, не сделает заявления в момент подписания, ратификации или присоединения. Конвенция будет действовать во всех территориальных единицах этого государства.

    Статья 32

    В случаях, когда в настоящей Конвенции имеются ссылки на право государства, в котором применяются различные правовые системы, такая ссылка подразумевает соответствующую правовую систему.

    Статья 33

    Каждое договаривающееся государство применяет положения настоящей Конвенции к договорам, заключенным в день ее вступления в силу в отношении этого государства или позднее.

    Заявления и оговорки

    Статья 34

    Два или более договаривающихся государства могут в любое время заявить о том, что договоры купли продажи между продавцом, имеющим коммерческое предприятие в одном из этих государств и покупателем, имеющим коммерческое предприятие в другом из этих государств, не будут регулироваться настоящей Конвенцией, поскольку эти государства применяют по вопросам, являющимся предметом регулирования настоящей Конвенции, аналогичные или сходные правовые нормы.

    Статья 35

    Договаривающееся государство в момент сдачи на хранение документа о ратификации или присоединении может заявить о том, что оно не будет применять положения настоящей Конвенции к искам о признании недействительности договора.

    Статья 36

    Любое государство в момент сдачи на хранение документа о ратификации или присоединении может заявить о том, что оно не будет обязано применять положения статьи 24 настоящей Конвенции.

    Статья 37

    Настоящая Конвенция не затрагивает действия конвенций, которые заключены или могут быть заключены и содержат положения по вопросам, являющимся предметом регулирования настоящей Конвенции, при условии, что продавец и покупатель имеют свои предприятия в государствах  участниках одной из таких конвенций.

    Статья 38

    1.            Договаривающееся государство, которое является участником какой-либо существующей конвенции о международной купле продаже товаров, может в момент сдачи на хранение документа о ратификации или присоединении заявить о том, что оно будет применять настоящую Конвенцию только к тем договорам, которые подпадают под определение договора международной купли продажи товаров, содержащееся в такой существующей конвенции.

    2.            Такое заявление теряет силу в первый день месяца, следующего за истечением двенадцатимесячного периода после вступления в силу новой конвенции о международной купле продаже товаров, которая будет заключена под эгидой Организации Объединенных Наций.

    Статья 39

    Не допускаются иные оговорки, кроме тех, которые сделаны в соответствии со статьями 34, 35, 36 и 38.

    Статья 40

    1.            Заявления, сделанные в соответствии с настоящей Конвенцией, направляются Генеральному секретарю Организации Объединенных наций и вступают в силу одновременно с вступлением в силу настоящей Конвенции в отношении соответствующего государства. Исключение составляют заявления, сделанные позднее, которые вступают в силу с первого дня месяца, следующего за истечением шестимесячного периода после даты их получения Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.

    2.            Любое государство, сделавшее заявление в соответствии с настоящей Конвенцией, может отказаться от него в любое время путем уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Такой отказ вступает в силу с первого дня месяца, следующего за истечением шестимесячного периода после получения уведомления Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций. Когда заявлен1е сделано согласно статье 34 настоящей Конвенции, такой отказ со дня вступления его в силу влечет за собой также прекращение действия взаимного заявления, сделанного другим государством, согласно этой же статье.

    Заключительные положения

    Статья 41

    Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами до 31 декабря 1975 г. в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.

    Статья 42

    Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

    Статья 43

    Настоящая Конвенция открыта для присоединения любого государства. Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

    Статья 44

    1.            Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего за месяцем, в котором истекает шестимесячный период после отдачи на хранение десятой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

    2.            Для каждого государства, которое ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение десяти ратификационных грамот или документов о присоединении. Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего за месяцем, в котором истекает шестимесячный период после сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о присоединении.

    Статья 45

    1.            Любое договаривающееся государство может денонсировать настоящую Конвенцию путем направления уведомления об этом Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

    2.            Денонсация вступает в силу в первый день месяца, следующего за месяцем, в котором истекает двенадцатимесячный период после получения уведомления Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.

    Статья 46

    Подлинный экземпляр настоящей Конвенции, тексты которой на английском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

    Протокол об изменении конвенции об исковой давности в международной купле-продаже товаров

    Государства  участники настоящего Протокола, учитывая, что международная торговля является важным фактором в деле содействия развитию дружественных отношений между государствами, считая, что принятие единообразных правил, регулирующих исковую давность в международной купле продаже товаров, будет содействовать развитию мировой торговли, учитывая, что внесение поправок в Конвенцию об исковой давности в международной купле продаже товаров, заключенную в Нью-Йорке 14 июня 1974 года (Конвенция об исковой давности 1974 года), для приведения ее в соответствие с Конвенцией Организации Объединенных Наций о договорах международной купли продажи товаров, заключенной в Вене 11 апреля 1980 года (Конвенция о купле продаже товаров 1980 года), будет содействовать принятию единообразных правил, регулирующих исковую давность, содержащихся в Конвенции об исковой давности 1974 года, согласились внести следующие поправки в Конвенцию об исковой давности 1974 года.

    Статья 1

    1) Пункт 1 статьи 3 заменяется следующими положениями:

    1. Настоящая Конвенция применяется только в том случае, если:

    а) в момент заключения договора международной купли продажи товаров коммерческие предприятия сторон договора находятся в Договаривающихся государствах; или

    б) согласно нормам международного частного права к договору купли продажи применимо право Договаривающегося государства».

    2) Пункт 2 статьи 3 исключается.

    3) Пункт 3 статьи 3 становится пунктом 2.

    Статья 2

    1)            Подпункт «а» статьи 4 исключается и заменяется следующим положением:

    а) товаров, которые приобретаются для личного, семейного или домашнего использования, за исключением случаев, когда продавец в любое время до или в момент заключения договора не знал и не должен был знать, что товары приобретаются для такого использования.».

    2)            Подпункт «е» статьи 4 исключается и заменяется следующим положением:

    а) судов водного и воздушного транспорта, а также судов на воздушной подушке.

    Статья 3

    В статье 31 добавляется следующий новый пункт 4: «4. Если в силу заявления, сделанного в соответствии с данной статьей, настоящая Конвенция распространяется на одну или несколько территориальных единиц, а не на все территориальные единицы Договаривающегося государства, и если коммерческое предприятие стороны договора находится в этом государстве, то для целей настоящей Конвенции считается, что это коммерческое предприятие не находится в таком Договаривающемся государстве, если только оно не находится территориальной единице, на которую распространяется настоящая Конвенция».

    Статья 4

    Положения статьи 34 исключаются и заменяются следующими положениями:

    1. Два или более Договаривающихся государства, применяющие аналогичную или сходные правовые нормы по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, могут в любое время заявить о непримен1мости Конвенции к договорам международной купли продажи товаров в тех случаях, когда коммерческие предприятия сторон находятся в этих государствах. Такие заявления могут быть сделаны совместно или путем взаимных односторонних заявлений.

    2. Договаривающееся государство, которое по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, применяет правовые нормы, аналогичные или сходную с правовыми нормами одного или нескольких Государств, не являющихся участниками настоящей Конвенции, может в любое время заявить о неприменимости Конвенции к договорам международной купли продажи товаров в тех случаях, когда коммерческие предприятия сторон находятся в этих государствах.

    3. Если государство, в отношении которого делается заявление в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, впоследствии становится Договаривающимся государством, то сделанное заявление с даты вступления в силу настоящей Конвенции в отношении этого нового Договаривающегося государства имеет силу заявления, сделанного в соответствии с пунктом 1, при условии, что это новое Договаривающееся государство присоединяется к такому заявлению или делает взаимное одностороннее заявление.

    Статья 5

    Положения статьи 37 исключаются и заменяются следующими положениями:

    «Настоящая Конвенция не затрагивает действия любого международного соглашения, которое уже заключено или может быть заключено и которое содержит положения по вопросам, являющимся предметом регулирования настоящей Конвенции, при условии, что продавец и покупатель имеют свои коммерческие предприятия в государствах  участниках такого соглашения».

    Статья 6

    В конце пункта 1 статьи 40 добавляется следующее положение: «Взаимную односторонние заявления, сделанные в соответствии со статьей 34, вступают в силу в первый день месяца, следующего за истечением шести месяцев после получения Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций последнего заявления».

    Заключительные положения

    Статья 7

    Депозитарием настоящего Протокола назначается Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.

    Статья 8

    1)            Настоящий Протокол открыт для присоединения всех государств.

    2)            Присоединение к настоящему Протоколу любого государства, которое не является Договаривающейся стороной Конвенции об исковой давности 1974 года, имеет силу присоединения к этой Конвенции с поправками, внесенными в нее настоящим Протоколом, при условии соблюдения положений статьи 9.

    3)            Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

    Статья 9

    1)            Настоящий Протокол вступает в силу в первый день шестого месяца, следующего за сдачей на хранение второго документа о присоединении, при условии, что на эту дату.

    а) сама Конвенция об исковой давности 1974 года вступила в силу,

    б) Конвенция о купле продаже товаров 1980 года также вступила в силу

    Если обе эти Конвенции не вступят в силу на эту дату Настоящий Протокол вступает в силу в первый день вступления в силу обеих Конвенций.

    2)            Для каждого государства, присоединяющегося к настоящему Протоколу после сдачи на хранение второго документа о присоединении, настоящий Протокол вступает в силу в первый день шестого месяца, следующего за сдачей на хранение его документа о присоединении, если на эту дату Протокол сам вступит в силу. Если на эту дату сам Протокол еще не вступил в силу, то Протокол вступает в силу для данного государства в день вступления в силу самого Протокола.

    Статья 10

    Если государство ратифицирует Конвенцию об исковой давности 1974 года или присоединяется к ней после вступления в силу настоящего Протокола, то ратификация или присоединение также являются присоединением к настоящему Протоколу, если это государство соответствующим образом уведомляет депозитария.

    Статья 11

    Любое государство, которое в силу статей VIII, IX или X настоящего Протокола становится Договаривающейся стороной Конвенции об исковой давности 1974 года с поправками, внесенными в нее настоящим Протоколом, считается, если оно не уведомляет депозитария об ином намерении, также Договаривающейся стороной этой Конвенции без поправок, в отношении любой Договаривающейся стороны этой Конвенции, которая еще не является Договаривающейся стороной настоящего Протокола.

    Статья 12

    Любое государство может заявить при сдаче на хранение его документа о присоединении или при уведомлении, которое делается в соответствии со статьей 10, что оно не будет связано статьей  настоящего Протокола. Заявление в соответствии с настоящей статьей делается в письменной форме, и о нем официально уведомляется депозитарий.

    Статья 13

    1)            Договаривающееся государство может денонсировать настоящий Протокол путем направления уведомления об этом депозитарию.

    2)            Денонсация вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением двенадцати месяцев после получения уведомления депозитарием.

    3)            Любое Дозаривающееся государство, в отношении которого настоящий Протокол перестает действовать в силу применения пунктов 1 и 2 настоящей статьи, остается Договаривающейся стороной Конвенции об исковой давности 1974 года без поправок, если оно не денонсирует эту Конвенцию без поправок в соответствии со статьей 45 этой Конвенции.

    Статья 14

    1)            Депозитарий направляет заверенные подлинные копии настоящего Протокола всем государствам.

    2)            После вступления настоящего Протокола в силу в соответствии со статьей IX депозитарий подготовит текст Конвенции об исковой давности 1974 года с поправками, внесенными в нее настоящим Протоколом, и направит ее заверенные подлинные копии всем государствам  участникам этой Конвенции с поправками, внесенными в нее настоящим Протоколом.

    О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам

    Государства  члены Содружества Независимых Государств, участники настоящей Конвенции, именуемые далее Договаривающиеся Стороны, исходя из стремления обеспечить гражданам Договаривающихся Сторон и лицам, проживающим на их территориях, предоставление во всех Договаривающихся Сторонах в отношении личных и имущественных прав такой же правовой защиты, как и собственным гражданам, придавая важное значение развитию сотрудничества в области оказания учреждениями юстиции правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам, договорились о нижеследующем.

    Личный статус

    Статья 23.

    Правоспособность и дееспособность:

    1.            Дееспособность физического лица определяется законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является это лицо.

    2.            Дееспособность лица без гражданства определяется по праву страны, в которой он имеет постоянное место жительства.

    3.            Правоспособность юридического лица определяется законодательством государства, по законам которого оно было учреждено.

    Имущественные правоотношения

    Статья 38.

    Право собственности:

    1.            Право собственности, на недвижимое имущество определяется по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой находится недвижимое имущество. Вопрос о том, какое имущество является недвижимым, решается в соответствии с законодательством страны, на территории которой находится это имущество.

    2.            Право собственности на транспортные средства, подлежащие внесению в государственные реестры, определяется по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой находится орган, осуществивший регистрацию транспортного средства.

    3.            Возникновение и прекращение права собственности или иного вещного права на имущество определяется по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой имущество находилось в момент, когда имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием возникновения или прекращения такого права.

    4.            Возникновение и прекращение права собственности или иного вещного права на имущество, являющееся предметом сделки, определяется по законодательству места совершения сделки, если иное не предусмотрено соглашением Сторон.

    Статья 39.

    Форма сделки:

    1.            Форма сделки определяется по законодательству места ее совершения.

    2.            Форма сделки по поводу недвижимого имущества и прав на него определяется по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой находится такое имущество.

    Статья 40.

    Доверенность:

    Форма и срок действия доверенности определяются по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой выдана доверенность.

    Статья 41.

    Права и обязанности сторон по сделке:

    Права и обязанности сторон по сделке определяются по законодательству места ее совершения, если иное не предусмотрено соглашением сторон.

    Статья 42.

    Возмещение вреда:

    1.            Обязательства о возмещении вреда, кроме вытекающих из договоров и других правомерных действий, определяются по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда.

    2.            Если причинитель вреда и потерпевший являются гражданами одной Договаривающейся Стороны, применяется законодательство этой Договаривающейся Стороны.

    3.            По делам, упомянутым в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, компетентен суд Договаривающейся Стороны, на территории которой имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда. Потерпевший может предъявить иск также в суде Договаривающейся Стороны, на территории которой имеет местожительство ответчик.

    Статья 43.

    Исковая давность:

    Вопросы исковой давности разрешаются по законодательству, которое применяется для регулирования соответствующего правоотношения.

    Статья 82.

    Соотношение Конвенции с международными договорами:

    Настоящая Конвенция не затрагивает положений других международных договоров, участниками которых являются Договаривающиеся Стороны.

    Статья 83.

    Порядок вступления в силу:

    1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации подписавшими ее государствами. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Правительству Республики Беларусь, которое выполняет функции депозитария этой Конвенции.

    2. Настоящая Конвенция вступит в силу на тридцатый день, считая со дня сдачи на хранение депозитарию третьей ратификационной грамоты. Для государства, ратификационная грамота которого будет сдана на хранение депозитарию после вступления в силу настоящей Конвенции, она вступит в силу на тридцатый день, считая со дня сдачи на хранение депозитарию его ратификационной грамоты.

    Статья 84.

    Срок действия Конвенции:

    1.            Настоящая Конвенция действует в течение пяти лет со дня вступления ее в силу. По истечении этого срока Конвенция автоматически продлевается каждый раз на новый пятилетний период.

    2.            каждая Договаривающаяся Сторона может выйти из настоящей Конвенции, направив письменное уведомление об этом депозитарию за 12 месяцев до истечения текущего пятилетнего срока ее действия.

    Статья 85.

    Действие во времени:

    Действие настоящей Конвенции распространяется и на правоотношения, возникшие до ее вступления в силу.

    Статья 86.

    Порядок присоединения к Конвенции:

    К настоящей Конвенции после вступления ее в силу могут присоединиться с согласия всех Договаривающихся Сторон другие государства путем передачи депозитарию документов о таком присоединений. Присоединение считается вступившим в силу по истечении тридцати дней со дня получения депозитарием последнего сообщения о согласии на такое присоединение.

    Конвенция о праве, применимом к международной купле-продаже товаров

    Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая установить общие положения в отношении закона, применимого к купле продаже товаров, решили заключить с этой целью Конвенцию и согласились о нижеследующем:

    Статья 1

    Настоящая Конвенция применима к международной купле продаже товаров.

    Она не применима к продажам ценных бумаг, зарегистрированных кораблей и судов или летательных аппаратов, к продажам в силу судебного решения или в порядке принудительного исполнения. Она применима к продажам, основанным на документах.

    Для целей настоящей Конвенции к договорам купли продажи приравниваются договоры поставки товаров, подлежащих изготовлению или производству, при условии, что сторона, которая обязуется произвести поставку, должна предоставить сырье, необходимое для их изготовления или производства.

    Простое заявление сторон относительно применения закона или компетенции судьи или арбитра не является достаточным для придания купле продаже международного характера по смыслу первого абзаца настоящей статьи.

    Статья 2

    Купля продажа регулируется внутренним правом страны, указанной Договаривающимися Сторонами.

    Такое указание должно быть прямо выражено или же недвусмысленно вытекать из положений договора.

    Условия, относящиеся к согласию сторон на право, объявленное применимым, определяются таким правом.

    Статья 3

    Если сторонами не определено право, подлежащее применению в соответствии с условиями, предусмотренными в предыдущей статье, продажа регулируется внутренними правом страны, являющейся местом постоянного проживания продавца в момент получения им заказа; если заказ получен предприятием продавца, то продажа регулируется внутренним правом страны, в которой находится это предприятие.

    Тем не менее, продажа регулируется внутренним правом страны, являющейся местом постоянного проживания покупателя или местопребыванием предприятию, выдавшего заказ, если заказ был получен в этой же стране либо продавцом, либо его представителем, агентом или коммивояжером.

    В случае продажи на бирже или с аукциона продажа регулируется внутренним правом страны, в которой расположена биржа или происходит аукцион.

    Статья 4

    При отсутствии ясно выраженного условия внутреннее право страны, в которой должен производиться осмотр товаров, поставленных в соответствии с договором купли продажи, применяется в отношении того, каким образом и в какие сроки должны производиться осмотр товаров, извещения об осмотре и меры, которую должны быть приняты в случае отказа от товаров.

    Статья 5

    Настоящая Конвенция не применима в отношении:

    1)            правоспособности сторон;

    2)            Формы контракта;

    3)            передачи права собственности, имея в виду, что к различным обязательствам сторон и особенно тем, которые относятся к области число, применяется Право, применимое к продаже в соответствен с настоящей Конвенцией;

    4) юридической сипы продажи в отношении лиц, не являющихся сторонами.

    Статья 6

    В каждом из Договаривающихся Государств применение права, определенного настоящей Конвенцией, может быть исключено по мотивам публичного порядка.

    Статья 7

    Договаривающиеся Государства соглашаются включить положения статей 16 настоящей Конвенции во внутреннее право своих стран.

    Статья 8

    Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами, представленными на седьмой сессии Гаагокой конференции по международному частному праву.

    Она подлежит ратификации, а ратификационные грамоты сдаются на хранение министерству иностранных дел Нидерландов.

    О сдаче на хранение ратификационной грамоты составляется протокол, заверенная копия которого препровождается по дипломатическим каналам каждому из подписавших Конвенцию государств.

    Статья 9

    Настоящая Конвенция вступает в силу на шестидесятый день со дня сдачи на хранение пятой ратификационной грамоты в соответствии с положениями второго абзаца статьи 8.

    Для каждого подписавшего Конвенцию государства, впоследствии ратифицировавшего ее. Конвенция вступает в силу на шестидесятый день со дня сдачи на хранение его ратификационной грамоты.

    Статья 10

    Настоящая Конвенция в полной мере применима к территории метрополии Договаривающихся Государств.

    Если договаривающиеся Государства пожелают, чтобы Конвенция применялась ко всем другим его территориям или к тем из других его территорий, за международные отношения которых оно несет ответственность, оно уведомляет о своем таком намерении документом который будут депонирован в министерстве иностранных дел Нидерландов. Последнее препровождает по дипломатическим каналам каждому из Договаривающихся Государств заверенную копию этого документа. Конвенция вступает в силу в отношении таких территорий спустя шестьдесят дней со дня депонирования вышеуказанного уведомления.

    Понимается, что уведомление, предусмотренное во втором абзаце настоящей статьи, вступает в силу лишь после вступления в силу Конвенции в соответствии с первым абзацем статьи 9.

    Статья 11

    Любое государство, не представленное на седьмой сессии Гаагской конференции по международному частному праву, может присоединиться к настоящей Конвенции. Государство, желающее присоединиться к ней, уведомляет о своем намерении документом, который сдается на хранение министерству иностранных дел Нидерландов. Последнее препровождает по дипломатическим каналам каждому из Договаривающихся Государств заверенную копию этого документа. Конвенция вступает в силу в отношении присоединившегося к ней государства на шестидесятый день со дня сдачи на хранение документа о присоединении.

    Понимается, что сдача на хранение документа о присоединении может иметь место лишь после вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии с первым абзацем статьи 9.

    Статья 12

    Настоящая Конвенция действует в течение пяти лет считая с даты, указанной в первом абзаце статьи 9. Этот срок начинается с этой даты даже для государств, которые ратифицируют Конвенцию или присоединятся к ней позднее.

    Конвенция возобновляется по молчаливому согласию на последующие пятилетние периоды, если она не будет денонсирована.

    Уведомление о денонсации должно быть представлено, по крайней мере, за шесть месяцев до истечения срока ее действия министерству иностранных дел Нидерландов, которое извещает об этом все остальные Договаривающиеся Государства.

    Денонсация может быть ограничена территориями или некоторыми из территорий, указанных в уведомлении, сделанном в соответствии со вторым абзацем статьи 10.

    Денонсация действительна только в отношении денонсирующего государства. Конвенция остается в силе для всех остальных Договаривающихся Государств.

    В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.

    Совершено в Гааге 15 июня 1955 года в одном экземпляре, который будет храниться в архива) (правительства Нидерландов и заверенные копии которого будут препровождены по дипломатическим каналам каждому государству, представленному на седьмой сессии Гаагской конференции по международному частному праву.

    Конвенция о праве, применимом к договорам международной купли-продажи товаров

    Государства  участники настоящей Конвенции, стремясь унифицировать выбор правовых норм, относящихся к договорам международной купли продажи товаров, принимая во внимание Конвенцию Организации Объединенных Наций о договорах международной купли продажи товаров, заключенную в Вене 11 апреля 1980 года, согласились о нижеследующих положениях:

    Сфера применения Конвенции

    Статья 1

    Настоящая Конвенция определяет право, применимое к договорам купли продажи товаров:

    а) между сторонами, имеющими коммерческие предприятия в разных государствах;

    б) во всех других случаях, когда имеет место коллизия законов разных государств, за исключением случаев, когда такая коллизия возникает исключительно в результате выбора сторонами применимого права, даже если такой выбор связан с определением суда или арбитража

    Конвенция не применяется в случае:

    а) купли продажи в порядке исполнительного производства или иным образом в силу закона;

    б) купли продажи фондовых бумаг, акций, обеспечительные бумаг, оборотных документов и денег; однако она применяется к купле продаже товаров на основе документов;

    в) купли продажи товаров, которые приобретаются для личного, семейного или домашнего использования; однако она применяется, если продавец в момент заключения договора не знал и не должен был знать, что товары приобретаются для такого использования.

    Статья 3

    Для целей настоящей Конвенции термин «товары» включает:

    а) суда водного и воздушного транспорта, а также суда на воздушной подушке;

    б) электроэнергию.

    Статья 4

    1.            Договоры на поставку товаров, подлежащих изготовлению или производству, считаются договорами купли продажи, если только сторона, заказывающая товары, не берет на себя обязательство поставить существенную часть материалов, необходимых для изготовления или производства таких товаров.

    2.            Договоры, в которых обязательства стороны, поставляющей товары, заключаются в основном в выполнении работы или предоставлении иных услуг, не считаются договорами купли продажи.

    Статья 5

    Конвенция не определяет право, применимое к:

    а) правоспособности сторон или последствиям ничтожности или недействительности договора вследствие недееспособности одной из сторон;

    б) вопросу о том, правомочен ли представитель связывать обязательством представляемого или правомочен ли орган юридического лица связывать обязательством это юридическое лицо;

    в) передаче права собственности; однако вопросы, прямо указанные в статье 12, регулируются правом, применимым к договору в соответствии с настоящей Конвенцией;

    г) последствиям купли продажи в отношении любых лиц помимо сторон;

    д) соглашению об арбитраже или выборе суда, даже если такое соглашение включено в договор купли продажи.

    Статья 6

    Право, определяемое в соответствии с настоящей Конвенцией, применяется независимо от того, является ли оно правом Договаривающегося государства.

    Применимое право

    Определение применимого права

    Статья 7

    1.            Договор купли продажи регулируется правом, выбираемым сторонами. Соглашение сторон о таком выборе должно быть явно выражено или прямо вытекать из условий договора и поведения сторон рассматриваемых в их совокупности. Такой выбор может ограничиваться частью договора.

    2.            Стороны могут в любое время договориться о подчинении договора в целом или его части какому-либо иному праву, помимо права, которым он регулировался ранее, независимо от того, что право, ранее регулировавшее договор, было выбрано сторонами. Любое изменение сторонами применимого права после заключений договора не наносит ущерба формальной действительности договора или правам третьих лиц.

    Статья 8

    1 .В той мере, в какой право, применимое к договору купли продажи, не было выбрано сторонами в соответствии со статьей 7, договор регулируется правом государства, где на момент заключения договора продавец имеет свое Коммерческое предприятие.

    2. Однако договор регулируется правом государства, где на момент заключения договора покупатель имеет свое коммерческое предприятие, если:

    а) в этом государстве велись переговоры и договор был заключен  сторонами, находившимися в этом государстве; или

    б) договор прямо предусматривает, что продавец должен выполнить свое обязательство, доставив товары в это государство; или

    в) договор был заключен на условиях, определенных главным образом покупателем, и в ответ на приглашение, направленное этим покупателем другим лицам, участвующим в торгах.

     3. В виде исключения, когда с учетом всех обстоятельств, например, деловых отношений между сторонами, договор имеет явно более тесную связь с другим правом, не являющимся правом, которое применялось бы к договору в соответствии с пунктами 1 или 2 настоящей статьи, договор регулируется этим другим правом.

    4. Пункт 3 не применяется, если на момент заключения договора продавец к покупатель имели свои коммерческие предприятия в государствах, сделавших оговорки в соответствии с подпунктом б пункта 1 статьи 21.

    5. Пункт 3 не применяется в отношении вопросов, регулируемых Конвенцией Организации Объединенных Наций о договорах международной купли продажи товаров (Вена, 11 апреля 1980 года), если на момент заключения договора продавец и покупатель имели свои коммерческие предприятия в разных государствах, являющихся оба участниками этой Конвенции.

    Статья 9

    Купля продажа на аукционе или на товарной или иной бирже регулируется правом, выбираемым сторонами в соответствии со статьей 7, в той степени, в какой право государства места проведения аукциона или местонахождения биржи не запрещает такой выбор. В отсутствие такого выбора или в той мере, в какой такой выбор запрещен, применяется право государства места проведения аукциона или местонахождения биржи.

    Статья 10

    1.            Вопросы, касающиеся наличия и материальной действительности  согласия сторон в отношении выбора применимого права, в тех случаях, когда такой выбор удовлетворяет требования статьи 7, определяются выбранным правом. Если в соответствии с этим правом выбор является недействительным, право, регулирующее договор, определяется в соответствии со статьей 8.

    2.            Наличие и материальная действительность договора купли продажи или любых его условий определяются правом, которое в соответствии с Конвенцией регулировало бы договор или его условия, если бы они были действительными.

    3.            Однако для установления того, что сторона не давала согласия на выбор права, сам договор или какое-либо его условие, она может ссылаться на право государства, в котором она имеет свое коммерческое предприятие, если ввиду обстоятельств неразумно решать этот вопрос в соответствии с правом, указанным в предыдущих пунктах.            

    Статья 11

    1.            Договор купли продажи, заключенный между лицами, которые находятся в одном и том же государстве, является формально действительным, если он удовлетворяет требованиям либо Г1рава, которое регулирует его в соответствии с Конвенцией, либо права государства, где он заключен.

    2.            Договор купли продажи, заключенный между лицами, находящимися в разных государствах, является формально действительным, если он удовлетворяет требованиям либо права, которое регулирует его в соответствии с Конвенцией, либо права одного из этих государств.

    3.            Когда договор заключается представителем, государство, в котором действует этот представитель, является надлежащим государством для целей предыдущих пунктов.

    4.            Правовое действие в отношении существующего или будущего договора купли продажи является формально действительным, если Оно удовлетворяет требованиям либо права, которое регулирует или регулировало бы договор в соответствии с Конвенцией, либо права государства, где было совершено это действие.

    5.            Конвенция не применяется к формальной действительности договора купли продажи, когда одна из сторон в договоре на момент его заключения имеет коммерческое предприятие в государстве, которое сделало оговорку, предусмотренную в подпункте с пункта 1 статьи 21.

    Сфера действия применимого права

    Статья 12

    Право, применимое к договору купли продажи в соответствии со статьями 7, 8 или 9, регулирует, в частности:

    а) толкование договора;

    б) права и обязательства сторон и исполнение договора;

    в) момент приобретения покупателем права на продукты, плоды и доходы; связанные с товарами;

    г) момент перехода на покупателя риска в отношении товаров;

    д) действительность и юридическую силу положений о сохранении права собственности не товары в отношениях между сторонами;

    е) последствия неисполнения договора, включая виды убытков, за которые может быть получена компенсация, без ущерба, однако, для процессуальных норм суда;

    ж) различные способы погашения обязательств, а также фоки приобретателы10й и исковой давности;

    з) последствия ничтожности или недействительности договора.

    Статья 13

    Если прямо не предусмотрено иное, в отношении способов и процессуальных требований инспекции товаров применяется право государства, где проводится такая инспекция.

    Общие положения

    Статья 14

    1.            Если сторона имеет более чем одно коммерческое предприятие, надлежащим коммерческим предприятием является то, которое имеет наиболее тесную связь с договором и его исполнением, с учетом известных сторонам или предвидимых ими обстоятельств в любое время до или в ходе заключения договора.

    2.            Если сторона не имеет коммерческого предприятия, принимается во внимание ее постоянное местожительство.

    Статья 15

    Термин «право» в Конвенции означает действующее в государстве право за исключением коллизионных норм.

    Статья 16

    При толковании Конвенции следует учитывать ее международный характер и необходимость обеспечения единообразия в ее применении.

    Статья 17

    Конвенция не препятствует применению тех положений закона суда, которые должны применяться независимо от права, регулирующего договор.

    Статья 18

    В применении права, определенного Конвенцией, может быть отказано лишь в том случае, когда такое применение явно не совместимо с публичным порядком.

    Статья 19

    Для целей определения права, применимого в соответствии с Конвенцией, в тех случаях, когда государство состоит из нескольких территориальных единиц, каждая из которых имеет свою собственную систему права или свои собственные правовые нормы в отношении договоров купли продажи товаров, любая ссылка на право этого государства должна пониматься как ссылка на право, действующее в данной территориальной единице.

    Статья 20

    Государство, в котором разные территориальные единицы имеют свои собственные системы права или свои собственные правовые нормы в отношении договоров купли продажи, не обязано применять Конвенцию в отношении коллизий законов, действующих в таких единицах.

    Статья 21

    1.            Любое государство в момент подписания, ратификации, принятия, утверждения или присоединения может сделать любую из следующих:

    а) что оно не будет применять Конвенцию в случаях, охватываемых подпунктом 6 статьи 1;

    б) что оно не будет применять пункт 3 статьи 5 за исключением тех случаев, когда ни одна из сторон в договоре не имеет своего коммерческого предприятия в государстве, которое сделало оговорку, предусмотренную в настоящем подпункте;

    в) что для случаев, когда согласно его законодательству договоры купли продажи должны заключаться или заверяться в письменной форме, оно не будет применять Конвенцию в отношении формальной действительности договора, когда на момент заключения договора какая-либо сторона будет иметь свое коммерческое предприятие на его территории;

    2.            Никакие другие оговорки не допускаются.

    3.            Любое Договаривающееся государство может в любое время снять оговорку, которую оно сделало; оговорка превращает свое действие в первый день месяца после истечения трехмесячного периода с даты уведомления о снятии оговорки.

    Статья 22

    1. Настоящая Конвенция не имеет преимущественной силы над любой другой конвенцией или другим международным соглашением, которое было или будет заключено и которое содержит положения определяющие право, применимое к договорам купли продажи, при условии, что такой документ применяется лишь в том случае, когда продавец и покупатель имеют свои коммерческие предприятия в государствах  участниках этого документа.

    2. Настоящая Конвенция не имеет преимущественной силы над любой Международной конвенцией, участником которой является или становится договаривающееся государство и которая регулирует выбор права в отношении любой конкретной категории договоров купли продажи в рамках сферы действия настоящей Конвенции.

    Статья 23

    Настоящая Конвенция не препятствует применению:

    а) Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли продажи товаров (Вена, 11 апреля 1980 года);

    б) Конвенции об исковой давности в международной купле продаже товаров (Нью-Йорк, 14 июня 1974 года) или Протокола об изменении этой Конвенции (Вена, 11 апреля 1.980 года).

    Статья 24

    Конвенция применяется в Договаривающемся государстве в отношении договоров купли продажи, заключенных после вступления ее  в силу для этого государства.

    Заключительные положения

    Статья 25

    1.            Конвенция открыта для подписания всеми государствами.

    2.            Конвенция подлежит ратификации, принятию или утверждению подписавшими ее государствами.

    3.            Конвенция открыта для присоединения всех не подг1исавших ее государств с даты открытия ее для подписания.

    4.            Ратификационные грамоты, документы о принятии, утверждении и присоединении сдаются на хранение депозитарию Конвенции министерству иностранных дел Королевства Нидерландов.

    Статья 26

    1. Если государство имеет две или более территориальные единицы, в которых по вопросам, являющимся предметом регулирования настоящей Конвенции, применяются различные системы права, (оно может) в момент подписания, ратификации, принятия, утверждения или присоединения заявить, что настоящая Конвенция распространяется на все его территориальные единицы или только на одну или несколько из них, и может в любое время изменить это заявление путем представления другого заявления.

    2. Эти заявления должны быть доведены до сведения депозитария и содержать точный перечень территориальных единиц, в отношении которых применяется Конвенция.

    3. Если государство не делает заявления в соответствии с настоящей статьей, то Конвенция распространяется на все территориальные единицы этого государства.

    Статья 27

    1.            Конвенция вступает в силу в первый день месяца после истечения трехмесячного периода с даты отдачи на хранение пятой ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении, упомянутых в статье 25.

    2.            После этого Конвенция вступает в силу:

    а) для каждого государства, ратифицировавшего, принявшего, утвердившего ее или присоединившегося к ней впоследствии,  в первый день месяца после истечения трехмесячного периода с даты отдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении;

    б) для территориальной единицы, на которую Конвенция распространяется в соответствии со статьей 26,  в первый день месяца после истечения трехмесячного периода с даты уведомления, упомянутого в этой статье.

    Статья 28

    Для каждого государства  участника заключенной в Гааге Конвенции о праве, применимо к международной купле продаже товаров, от 15 июня 1955 года, которое признает обязательную силу настоящей Конвенции и для которого она вступила в силу, настоящая Конвенция заменяет вышеуказанную Конвенцию 1955 года.

    Статья 29

    Любое государство, которое становится участником настоящей Конвенции после вступления в силу документа об ее изменении, считается участником Конвенции с внесенными в нее изменениями.

     Статья 30

    1.            Государство  участник настоящей Конвенции может денонсировать ее, направив депозитарию официальное письменное уведомление.

    2.            Денонсация вступает в силу в первый день месяца после истечения трехмесячного периода с даты получения уведомления депозитарием. Если в уведомлении указан более длительный период вступления денонсации в силу, то денонсация вступает в силу по истечении этого более длительного периода после получения такого уведомления депозитарием.

    Статья 31

    Депозитарий уведомляет государства  члены Гаагской конференции по международному частному праву и государства, которые подписали, ратифицировали, приняли, утвердили или присоединились в соответствии со статьей 25, о следующем:

    а) подписании и ратификации, принятии, утверждении и присоединении, упомянутых в статье 25;

    б) дате вступления Конвенции в силу в соответствии со статьей 27;

    в) заявлениях, упомянутых в статье 26;

    г) оговорках и снятии оговорок, упомянутых в статье 21; ,

    д) денонсациях, упомянутых в статье 30.

    В удостоверение чего нижеподписавшиеся должным образом уполномоченные представители подписали настоящую Конвенцию.

    СОВЕРШЕНО в Гааге, в единственном экземпляре, тексты которого на английском и французском языках являются равно аутентичными, который будет храниться в архивах правительства Королевства Нидерландов и заверенная копия которого будет препровождена по дипломатическим каналам каждому государству  члену Гаагской конференции по международному частному праву во время проведения ее чрезвычайной сессии в октябре 1985 года, а также каждому государству, которое участвовало в этой сессии.

    Протокол об Общих условиях поставок товаров из Союза ССР в Китайскую Народную Республику и из Китайской Народной Республики в Союз ССР

    Министерство внешних экономических связей СССР и Министерство внешних экономических связей и внешней торговли КНР исходя из стремления развивать торгово-экономические связи между СССР и КНР, договорились о нижеследующем:

    1.            Поставки товаров  контрактам, которые будут заключаться между предприятиями и организациями Союза ССР, управ омочёнными совершать внешнеторговые операции, и внешнеторговыми предприятиями и организациями Китайской Народной Республики, будут осуществляться в соответствии с прилагаемыми к настоящему Протоколу ОбШ1имй условиями поставок товаров из Союза ССР в Китайскую Народную Республику и из Китайской Народной Республики в Союз ССР

    2.            . С этой же даты утрачивают силу Протокол об Общих условиях поставок товаров из Союза ССР в Китайскую Народную Республику и из Китайской Народной Республики в Союз ССР и Протокол о внесении изменений в § 20 указанных Общих условий поставок товаров однако к контрактам, заключенным, будут применяться положения упомянутых Протоколов до полного исполнения таких контрактов.

    3.            Настоящий Протокол будет действовать впредь до истечения трех месяцев со дня, когда одна из Сторон заявит о своем желании прекратить его действие. Однако к контрактам, заключенным в период действия настоящего Протокола, будут продолжать применяться положения прилагаемых к настоящему Протоколу Общих условий поставок товаров до полного исполнения таких контрактов.

    СОВЕРШЕНО в Пекине в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.               

    Общие условия поставок товаров из Союза ССР в Китайскую Народную Республику и из Китайской Народной Республики в Союз ССР

    Все поставки товаров между предприятиями и организациями Союза ССР, управ омочёнными совершать внешнеторговые операции, и внешнеторговыми предприятиями и организациями Китайской Народной Республики, если иное не установлено в контрактах между ними в силу специфики товара и/или особенностей его поставки, осуществляются на основании нижеследующих Общих условий поставок.

    Базисные условия поставок

    §1

    Поставки товаров при железнодорожных перевозках осуществляются на условиях франко-вагон государственная граница страны продавца, при этом:

    1.            Продавец несет расходы по транспортировке товара до государственной границы своей страны; расходы по перегрузке и/или перестановке колесных пар несет покупатель.

    2.            Право собственности на товар и риски в отношении него переходят с продавца на покупателя с момента передачи товара с железной дороги страны продавца железной дороге, принимающей товар.

    3.            Датой поставки считается дата штемпеля на железнодорожной накладной пограничной станции, на которой товар передается железной дорогой страны продавца железной дороге, принимающей  товар.

    §2

    При водных перевозках (морских и речных) поставки осуществляются на условиях фоб, сиф и каф порт, предусмотренный в контракте. 1.

    При поставках на условиях фоб:

    1)            расходы по погрузке товаров на судно несет продавец. Если иное не установлено контрактом, продавец также несет расходы по укладке товаров в трюме и другие расходы, связанные с погрузкой товаров, и обеспечивает необходимые сепарационные материальны и вентиляционное оборудование, стоимость которых оплачивается продавцом за счет покупателя;

    2)            право собственности на товар и риски в отношении него переходят с продавца на покупателя с момента перехода товара через борт судна в порту погрузки;

    3)           датой поставки считается дата бортового коносамента или водной накладной.

    2. При поставках на условиях сиф и каф:

    1)            продавец несет все транспортные расходы до момента прибытия судна в порт выгрузки, а все расходы по выгрузке товара из трюмов судна на причал несет покупатель;

    2)            право собственности на товар и риски в отношении него переходят с продавца на покупателя с момента перехода товара через борт судна в порту погрузки;

    3)            датой поставки считается дата бортового коносамента или водной накладной.

    §3

    При автомобильных перевозках поставки осуществляются франко-борт автомобиля на складе пограничного приемосдаточного пункта, при этом:

    1.            Продавец несет расходы по доставке товара на склад пограничного приемосдаточного пункта в стране покупателя; когда товар доставляется автомобилями покупателя, то продавец несет расходы только по погрузке товара на автомобили покупателя на складе пограничного приемосдаточного пункта в стране продавца.

    2.            Право собственности на товар, а также риски переходят с продавца на покупателя с момента передачи товара покупателю с автомобилей продавца в пограничном приемосдаточном пункте; в случае доставки товара автомобилями покупателя право собственности на товар, а также риски переходят с продавца на покупателя с момента погрузки товара на автомобили покупателя.

    3.            Датой поставки считается дата сдачи приемки товара, указанная в транспортных документах.

    §4

    При воздушных перевозках поставки осуществляются на условиях франко-борт самолета в аэропорту страны продавца, при этом:

    1.            Продавец несет все расходы до момента погрузки товара на борт самолета в аэропорту страны продавца.

    2.            Право собственности на поставленный товар и риски в отношении него переходят с продавца на покупателя с момента погрузки товара на борт самолета.

    3.            Датой поставки считается дата грузовой накладной воздушного сообщения.

     §5

    При почтовых отправлениях поставки осуществляются франко-получатель, при этом:     

    1.            Продавец несёт все транспортные расходы до пункта назначения товара.

    2.            Право собственности на товар, отправленный по почте, и риски в отношении него переходят с продавца на покупателя с момента сдачи товара почтовому учреждению в месте отправки.

    3.            Датой поставки считается дата почтовой квитанции.

    Срок поставки

    §6

    1.            Продавец обязан поставить товары в сроки, предусмотренные в контракте.

    2.            В тех случаях, когда часть товаров не может быть поставлена в сроки, предусмотренные в контракте, продавец обязан известить об этом покупателя. Если стороны не согласуют иное, они должны договориться о досрочной или более поздней поставке товаров за 45 дней до сроков поставки, установленных в контракте.

    3.            Поставки товаров, за исключением скоропортящихся и сезонных товаров, должны производиться по возможности равномерно по кварталам.

    §7

    1.            Если покупатель не выполнит в сроки, оговоренные в контракте, каких-либо предусмотренных контрактом обязательств по обеспечению производства у продавца или если представленные им данные покупатель впоследствии изменит и если в связи с этим последуют существенные затруднения для продавца, связанные с производством, то продавец имеет право, известив об этом покупателя, на перенесение поставки на более поздний срок, однако не более, чем на срок задержки со стороны покупателя в выполнений указанных выше обязательств. Если, указанный выше срок будет недостаточен для продавца, то стороны с учетом фактических обстоятельств должны согласовать перенесение поставки на другой более поздний срок.

    2.            В случаях, указанных в пункте 1 настоящего параграфа, продавец имеет право потребовать от покупателя возмещение фактических убытков.

    §8

    Качественные и технические характеристики товара определяются путем ссылок в контракте на национальные стандарты, стандарты международных организаций или иные нормативно-технические документы. Наряду с этим качество товара может устанавливаться также путем ссылок на согласованный между сторонами образец или путем указания в контракте согласованных между продавцом и покупателем качественных характеристик товара. Если в контракте не предусмотрены качественные и/или технические характеристики товара, то такой контракт не считается заключенным.

    1.            В период реализации контракта продавец обязан информировать покупателя об усовершенствованиях и изменениях в конструкции машин и оборудования, являющихся предметом контракта.

    2.            Конструктивные усовершенствования, предложенные после подписания контракта, могут вноситься только по письменному соглашению сторон.

    Проверка качества товара

    §10

    1.            Продавец обязан обеспечить за свой счет проверку качества поставляемого им товара согласно условиям, предусмотренным в контракте, и представить покупателю сертификат о качестве товара, выданный государственной контрольной организаций его страны или заводом изготовителем данного товара, или другой документ, подтверждающий соответствие качества товара условиям контракта. Если в контракте не предусмотрены соответствующие положения в отношении способа проверки качества товара, то она проводится в соответствии с обычными условиями проверки, существующими в стране продавца в отношении данного товара.

    2.            Продавец обязан представить покупателю протокол испытаний в отношении машин и оборудования, по которым в соответствии с контрактом должны проводиться испытания.

    3.            Если вследствие особенностей машин или оборудования или друП4Х обстоятельств требуется проверка обусловленной в контракте производительности на месте их установки, то эта проверка производится полностью или частично на месте установки машин или оборудования в стране покупателя в порядке и в сроки, установленные в контракте.

     4.            В тех случаях, когда при определении качества товара требуется проведение лабораторного анализа, представители покупателя и продавца совместно производят отбор образцов товара для исследования в лабораториях, согласованных между покупателем и продавцом. Сертификаты, выдаваемые этими лабораториями, служат основанием для расчетов.

    §11

    1.            В случае, когда оговорено в контракте право участия представителя в проверке качества товара в стране продавца, последний обязан сообщить покупателю о готовности товара к проверке в срок, дающий покупателю возможность принять участие в ней.

    2.            Продавец обязан обеспечить покупателю возможность участия в проверке согласно условиям контракта и процедуры, применяемой в данной отрасли промышленности; при этом продавец оплачивает все расходы, связанные с проведением проверки (расходы на персонал, по использованию технического оборудования, энергии, вспомогательных материалов и т.п.), за исключением расходов на представителя покупателя.

    3.            Отсутствие представителя покупателя при проведении проверки качества товара не задерживает отправки товара, если имеется документ, подтверждающий соответствие товара условиям контракта.

    4.            Участие представителя покупателя в проверке качества товара, проводимой продавцом, не снимает с продавца ответственности за качество товара.

    Количество товара

    §12

    Количество мест и/или вес поставленного товара определяются:

    1.            При железнодорожных перевозках  на основании железнодорожной накладной СМГС. Если при отгрузке товара количество мести/или вес определялись отправителем и не проверялись железной дорогой, то при обнаружении при передаче груза на пограничной станции отклонений от количества мест и/или веса, указанных в железнодорожной накладной, поставленный товар считается сданным по количеству мест и/или весу, если из обстоятельств дела не усматривается ответственность железной дороги,  на основании коммерческого акта, составленного на пограничной станции.

    2.            При водных перевозках  на основании коносамента или водной накладной.

    3.            При автомобильных перевозках  на основании соответствующих транспортных документов.

    4.            При воздушных перевозках  на основании грузовой накладной воздушного сообщения.

    5.            При почтовых отправлениях  на основании почтовой квитанции.

    6.            В случае передачи товара на склад в соответствии с положениями настоящих Общих условий поставок  на основании складского свидетельства или сохранной расписки.

    Упаковка и маркировка

    §13

    1.            Упаковка товара должна соответствовать техническим условиям, предусмотренным в контракте. Стоимость упаковки должна включаться в цену товара. Она может также оплачиваться отдельно по согласованию сторон.

    2.            Если в контракте нет особых указаний относительно упаковки, то необходимая, в зависимости от рода товара, упаковка должна производиться таким образом, чтобы можно было избежать повреждений во время транспортировки и перегрузки при надлежащем и обычном обращении с грузом; при этом в соответствующих случаях должны учитываться способы и продолжительность транспортировки.

    3.            Стороны могут согласовать в контракте штрафные санкции за отгрузку товара в ненадлежащей упаковке и с ненадлежащей маркировкой, не обеспечившими сохранность груза при транспортировке.

    4.            Перед упаковкой должна быть произведена надлежащая смазка машин и оборудования, обеспечивающая их сохранность от коррозии.

    §14

    1.            В каждое грузовое место должен быть вложен подробный упаковочный лист

    2.            При поставках машин и оборудования в упаковочном листе указывается наименование машин и отдельных деталей, упакованных в данном месте, их количество с изложением технических данных согласно соответствующим позициям контракта, фабричный номер машин, номер чертежа, вес брутто и нетто и точная маркировка данного места.

    3.            Один экземпляр упаковочного листа в водонепроницаемом конверте вкладывается вместе с оборудованием или машиной в ящик или прикрепляется к наружной стороне ящика.

    4.            В случае, когда оборудование или машины отгружаются без упаковки, конверт из водонепроницаемой бумаг, в который вкладывается упаковочный лист, должен быть, покрыт тонкой жестяной пластинкой, привариваемой непосредственно к металлическим частям машин.

    5.          Если иное не предусмотрено контрактом, упаковочный лист составляется на языке страны продавца с переводом на язык страны покупателя или на английский язык.

    §15

    Вместе с грузом должны следовать нижепоименованные документы в количестве экземпляров, предусмотренном в контракте:

    -              транспортные документы;

    -              товарные спецификации (когда это требуется для выполнения таможенных формальностей, стороны предусматривают в контракте, что в товарных спецификациях должны быть указаны попозиционные цены на товары);

    -              сертификаты качества или другие документы, подтверждающие соответствие качества товара условиям контракта;

    -              другие товаросопроводительные документы, если это специально предусмотрено в контракте.

    При железнодорожных перевозках в вышеупомянутых товаросопроводительных документах должен быть указан номер вагона.

    На товары, подлежащие карантину, должны прилагаться карантинные свидетельства.

    §16

    1.            Если в контракте не оговорено иное, то на каждое грузовое место должна быть четко нанесена несмываемой контрастной краской следующая отправительская маркировка: название товара, номер контракта, порядковый номер места, наименование станции назначения и грузополучатель, вес брутто и нетто в килограммах. Все цифровые обозначения маркировки делаются арабскими цифрами.

    2.            При железнодорожных перевозках маркировка должна соответствовать требованиям действующего соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении.

    3.            При водных перевозках маркировка должна также содержать габаритные размеры ящиков в сантиметрах, объем грузового места в кубических метрах, название страны и пункта назначения, название станции или порта перевалки, надписи: «экспорт/импорт», «сделано в...».

    4.            При перевозках другим видом транспорта маркировка должна отвечать требованиям правил, действующих на соответствующем виде транспорта.

    5.            Если в силу специфики товара требуется специальная (предупредительная) маркировка, то продавец обязан нанести такую маркировку (например, «верх», «низ», «не кантовать», «осторожно стекло» и т.д.).

    6.            Ящики маркируются с двух торцевых сторон, неупакованный товар  с двух сторон.

    7.            Язык, на котором наносится маркировка, определяется в контракте с учетом требований, действующих на соответствующем виде транспорта.

    8.            Для штучных товаров в рамке проставляется номер места дробью, в Которой числитель  порядковый номер места, знаменатель общее число мест данной партии товара, а также номер контракта.

    Техническая документация

    §17

    1.            Если в контракте не определено, какая техническая документация (чертежи, спецификации, инструкции по уходу и эксплуатации, по монтажу и т.п.) должна быть передана в связи с выполнением контракта, а также число ее комплектов, порядок и сроки ее вручения, то продавец должен представить в распоряжение покупателя техническую документацию в соответствии с практикой, существующей в соответствующей отрасли промышленности страны продавца.

    2.            Техническая документация должна быть выполнена таким образом, чтобы обеспечить возможность нормального использования машин и/или оборудования в производстве, их пуске, эксплуатации и ухода за ними в процессе эксплуатации, а также текущего ремонта.

    З.            Техническая документация составляется на языке, предусмотренном в контракте.

    4.            В технической документации должны быть указаны соответствующие номера контракта, наряда и партии.

    5.            Предусмотренная в контрактах техническая документация, отправляемая вместе с товаром, должна упаковываться в водонепроницаемую бумагу или другим образом, предохраняющим ее от повреждения при совместной транспортировке с товаром.

    6.            Сроки передачи продавцом покупателю чертежей фундаментов или строительных заданий, либо данных, необходимых для проектирования фундаментов, согласовываются сторонами в контракте.

    §18

    1. Покупатель имеет право использовать предоставленную ему продавцом техническую документацию или разрешать пользоваться ею только в пределах своей страны и только для ухода за машиной и/или оборудованием, на которые передана эта документация, их эксплуатации и ремонта включая изготовление запасных частей, необходимых для ремонта.

    2.            Переданная в соответствии с контрактом техническая документация не подлежит опубликованию.

    3.            Если изготовление товара производится по технической документации покупателя, то на взаимоотношения сторон в отношении такой технической документации распространяются соответствующие положения настоящего параграфа.

    Гарантии

    §19

    1.            Продавец гарантирует соответствие качества товара требованиям контракта, отсутствие в товаре дефектов и его пригодность для нормальной эксплуатации (использования) по назначению в течение определенного срока (гарантийный срок). В отношении товаров, включая крупные машины и комплектное оборудование, по которым по соглашению сторон должна быть предоставлена гарантия, сроки гарантии устанавливаются сторонами в контракте.

    2.            Обязательство по гарантии качества товара, предусмотренное в пункте 1 настоящего параграфа, распространяется, в частности, и на качество материалов, применяемых для его изготовления, конструкцию машин и оборудования (если оборудование, машины и т.д. изготовляются не по чертежам покупателя), а также на те свойства товара, которые согласованы в контракте.

    3.            Объем и условия гарантии технико-экономических показателей компле1аных заводов и комплектных установок должны определяться в контракте.

    §20

    1.            В случае задержки в пуске машины или оборудования в эксплуатацию по причинам, зависящим от продавца, в частности, вследствие не предоставления продавцом чертежей, инструкций по эксплуатации и других данных или услуг, предусмотренных контрактом, срок гарантии, исчисляемый с даты поставки, отодвигается на время задержки пуска машины или оборудования в эксплуатацию.

    2.            В случае исправления или замены дефектных товаров или дефектных частей товара сроки гарантии для основного оборудования или машин соответственно продлеваются на время, в течение которого они, не использовались вследствие обнаруженного дефекта.

     §21

    Продавец не несет ответственности по гарантии, если будет доказано, что обнаруженные дефекты возникли В результате неправильно проведенного Покупателем монтажа, ремонта оборудования или  машин, несоблюдения инструкций "по эксплуатации и уходу, а также произведенных покупателем изменений в оборудовании и машинах или по другим причинам, не зависящим от продавца.

    Транспортные инструкции и извещения о поставках

    §22

    1.            Вид транспорта согласовывается сторонами в контракте.

    2.            По товарам, в отношении которых это предусмотрено контрактом, продавец должен представить покупателю ориентировочные месячные графики поставки, если контрактом не установлен иной срок, за 30 дней до начала месяца поставки, определенного в контракте.

    §23

    1.            При железнодорожных перевозках направление перевозки товаров и пограничные пункты страны продавца, а также грузополучатель и станция назначения определяются в контракте.

    2.            Если контрактом не предусмотрены грузополучатель и станция назначения и иное не согласовано сторонами, то покупатель обязан сообщить продавцу наименование грузополучателя и станцию назначения не позднее чем за 45 дней до начала срока поставки, предусмотренного в контракте.

    3.            Продавец обязан возместить покупателю все расходы, возникшие у него вследствие несоблюдения продавцом условий отгрузки товаров в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящего параграфа.

    4.            Если продавец не получит своевременно от покупателя данные о станции назначения и грузополучателе, то продавец имеет право по истечении срока поставки передать товар на хранение за счет и риск покупателя. В этом случае покупатель возмещает также расходы, связанные с доставкой товара на склад и со склада в вагоны.

    Дата складского свидетельства или сохранной расписки будет считаться датой поставки товара. Однако продавец не освобождается от обязанности по отправке товара в адрес покупателя и оплаты расходов по доставке товара до границы.

    §24

    1. При поставках на условиях фоб продавец, если иной срок не установлен в контракте, обязан не менее чем за 45 дней до готовности к отгрузке известить покупателя по телеграфу или телетайпу о дате готовности товара к отгрузке в порту отправления.

    2. Если иной срок не Предусмотрен контрактом, покупатель обязан в течение 15 дней, считая со дня получения указанного выше телеграфного или телетайпного извещения, сообщить продавцу по телеграфу или телетайпу позиции судна,

    3. Если товар предъявлен к погрузке на борт судна с опозданием, то продавец обязан возместить покупателю расходы по демереджу. За недогруз судна по вине продавца расходы по оплате мертвого фрахта несет продавец.

    4. Покупатель обязан возместить продавцу расходы по хранению товара в порту сверх 20 дней и другие связанные с этим расходы, если товар был подготовлен продавцом к погрузке, но не был вывезен покупателем в течение этих 20 дней, считая с последнего дня обусловленной позиции судна.

    5. Сумма расходов, подлежащих взаимной уплате согласно пунктам 3 и 4 настоящего параграфа, будет определяться, если иное не установлено в контракте, по согласованию между сторонами.

    6. В случаях, указанных в пункте 4 настоящего параграфа, датой передачи товара является дата складского свидетельства, выданного складом или организацией, имеющей право выдачи складских свидетельств (в качестве складских свидетельств рассматриваются также документы о хранении товара в порту государственного портового управления или экспедиторской организации).

    7. Контрактом должны определяться порядок, содержание и сроки заблаговременного извещения о приходе судна в порт погрузки, порядок и сроки вручения нотисов о готовности судна к погрузке товара, порядок исчисления сталийного времени, а также нормы погрузки и ставки демереджа и диспача.

    §25

    1.            В случае поставки товара на условиях сиф или каф покупатель обязан за 55дней до начала отгрузки, если контрактом не предусмотрены иные сроки, сообщить продавцу порт назначения. Если покупатель не сообщит продавцу в установленный срок порт назначения, то продавец имеет право потребовать от покупателя возмещения разумных фактических расходов, возникших у продавца в связи с этим.

    2.            За 7 дней до начала погрузки товара продавец обязан по телеграфу или телетайпу известить покупателя о предполагаемой отгрузке, указав название судна, дату его намечаемого Отхода в порт назначения, наименование товара, количество мест и/или ориентировочный вес.         

    3.            Контрактом должны определяться порядок, содержание и сроки извещения о приходе судна в порт назначения, порядок и сроки вручения нотисов о готовности судна к разгрузке товара, порядок исчисления сталийного времени, а также нормы разгрузки и ставки демереджа и диспача.

    §26

    Если контрактом не установлено иное, то при водных перевозках продавец или его экспедитор обязан не позднее 3 рабочих дней после отхода судна из порта по телеграфу или телетайпу сообщить покупателю или его экспедитору о произведенной отгрузке товара. Если иное не определено в контракте, это сообщение должно содержать следующие данные: название судна, дату отправления из порта, порт назначения, наименование товара, номер контракта, номер коносамента (водной накладной), количество мест, вес брутто и/или нетто.

    §27

    1.            При железнодорожных, автомобильных и воздушных перевозках, а также при почтовых отправлениях продавец обязан износить покупателя об отгрузке товара. Реквизиты, сроки способ извещения устанавливаются в контракте.

    2.            Покупатель вправе обратиться с просьбой к продавцу об изменении станции назначения и/или грузополучателя не позднее чем за 45 дней до отгрузки товара, если иной срок не определен контрактом. Если удовлетворение такой просьбы покупателя должно вызвать изменение направления перевозки и/или пограничного пункта страны продавца, предусмотренных контрактом, то такое изменение вступает в силу лишь при условии, что на него дает подтверждение продавец.

    3.            Изменение предусмотренного контрактом способа перевозки допускается лишь по согласованию сторон.

    §28

    В случае поставки груза, не соответствующего габаритным условиям железной дороги страны покупателя, продавец обязан не позднее двух месяцев до срока поставки предупредить об этом покупателя заказным письмом, приложив габаритные чертежи груза с указанием его размеров и веса. Дата отгрузки и пограничная станция,  через которую должен пройти груз, подлежат уточнению сторонами. В этом случае дата отгрузки должна быть подтверждена продавцом не позднее чем за 21 день до отгрузки товара. Оформление отправки негабаритных грузов производится в порядке, предусмотренном правилами СМГС.

    Порядок платежей

    §29

    Платежи за поставляемые товары и платежи по другим расходам связанным товарооборотом, производятся в СССР через Внешэкономбанк СССР в Москве и уполномоченные специализированные банки СССР в КНР через Банк Китая в Пекине и отделения Банка Китая. Эти платежи осуществляются в соответствии с действующим советско-китайским межправительственным торговым соглашением, годовым протоколом и в порядке, согласованном между банками двух стран.

    §30

    Платежи за поставляемые товары производятся в форме инкассо с последующим акцептом (немедленной оплатой) в следующем порядке:

    1.            Продавец представляет банку своей страны следующие документы:

    1)            счет в 4х экземплярах, в котором должны быть указаны номер контракта и стоимость товара. Если в контракте предусмотрены расходы, связанные с поставкой данной партии товара (фрахт, страхование и другие расходы), подлежащие оплате по клиринговому счету, открытому для расчетов по товарообороту, то они также указываются в счете;

    2)            транспортный документ в зависимости от рода перевозки, предусмотренный контрактом (коносамент, водная накладная, железнодорожная накладная, грузовая накладная воздушного сообщения, почтовая квитанция или другой транспортный документ), при необходимости прикладывается складское свидетельство, экспедиторская расписка или акт о сдаче приемке товара продавцом покупателю;

    3)            товарная спецификация;

    4)            сертификат о качестве товара или иной документ о качестве товара, предусмотренный в контракте;

    5)            прочие документы, предусмотренные контрактом.

    2.            Банк страны продавца, проверив наличие представленных вышеуказанных документов и отсутствие ошибок, незамедлительно производит расчет с продавцом, дебетуя одновременно Счет покупателя в этом банке, затем сразу же посылает дебетовую и соответствующие документы банку страны покупателя. Банк страны покупателя по получении вышеуказанных авизо и документов незамедлительно кредитует счет банка страны продавца и дебетует счет покупателя, одновременно направляя документы покупателю.

    Стороны могут договориться в контракте о применении иных форм разметов, кроме вышеупомянутой формы инкассо с последующим акцептом (немедленной оплатой).

    §31

    Покупатель имеет право в течение 14 дней со дня получения банком своей страны вышеуказанных документов полностью или частично отказаться от подтверждения оплаченного банком счета 1.

    Покупатель имеет право отказаться от подтверждения оплаченного банком счета в полной сумме в следующих случаях:

    1)            това1р не заказан или отгружен после аннуляции контракта с согласия продавца; .

    2)            товар был ранее оплачен покупателем;

    3)            не представлены все виды документов, предусмотренные в пункте 1 §30;

    4)            из сертификата о качестве или из других документов видно, что товар не соответствует требованиям контракта по качеству;

    5)            контрактом предусмотрен платеж только за комплектную отгрузку оборудования, а отгрузка произведена некомплектно;

    6)            продавец не получил согласия покупателя на отгрузку товара ранее срока, предусмотренного контрактом, или же при согласии покупателя на досрочную отгрузку не имелось согласия на досрочный платеж;

    7)            В приложенных к счету документах имеются расхождения или неясность в написании, не позволяющие определить количество и/ или сортность, и/или качество, и/или стоимость товара;

    8)            в счете не указаны предусмотренные контрактом подетальнее цены или не приложена расценочная спецификация;

    9)            товар отгружен не по назначению и/или не тем грузополучателям, которые предусмотрены в контракте;

    10)         имеются другие обстоятельства, в отношении которых контрактом предусмотрено такое право покупателя.

    2. Покупатель имеет право частично отказаться от подтверждения оплаченного банком счета в следующих случаях:

    1)            в счете превышены предусмотренные контрактом цены или в счет включены расходы, оплата которых не предусмотрена контрактом;

    2)            наряду с заказанным товаром отгружен и незаказанный покупателем товар;

    3)            покупатель отказывается от приемки части товара ввиду несоблюдения продавцом предусмотренного контрактом ассортимента;

    4)            отгруженное количество товара превышает заказанное количество, причем количество товара, отгруженное сверх заказа, превышает допуски, установленные контрактом;

     5)           количество, указанное в счете, превышает количество, указанное в транспортных документах и/иди спецификациях;

    6)            в счете или приложенных к нему документах имеется арифметическая ошибка;

    7)            имеются другие обстоятельства, в отношении которых контрактом предусмотрено такое право покупателя.

    §32

    1.            Предъявляя требование 6 полном или частичном отказе от подтверждения, оплаченного банком счета покупатель обязан представить банку своей страну мотивированное заявление об отказе в количестве не менее 3х экземпляров, подтверждающее соответствие полного или частичного отказа условиям § 31.

    2.            Если банк страны покупателя установит, что частичный или полный отказ от подтверждения оплаченной банком суммы счета соответствует условиям, предусмотренным в § 31, то этот банк незамедлительно кредитует счет покупателя на сумму отказа и дебетует счет банка страны продавца. Одновременно в банк страны продавца направляется почтой дебет авизо и две копии заявления покупателя об отказе от подтверждения, одна из которых предназначена для передачи продавцу.

    Банк страны продавца после получения извещения дебетует счет продавца на сумму полного или частичного отказа и кредитует счет банка страны покупателя.

    При полном отказе от подтверждения оплаченной банком суммы счета возврат необходимых документов производится по согласованию сторон.

    После возврата уплаченной суммы на счет покупателя все разногласия между продавцом и покупателем разрешаются непосредственно между ними.

    Товар, который покупатель отказывается оплатить, хранится покупателем в распоряжении продавца за счет и риск последнего.

    3.            Если банк страны покупателя не признает обоснованным заявление покупателя об отказе, то он должен сообщить покупателю возражения по заявлению и вернуть его покупателю. Однако эти действия банка не лишают покупателя права непосредственно урегулировать такие расчеты с продавцом.

    §33

    Если продавцом будет доказана необоснованность полного или частичного отказа покупателя от подтверждения оплаченной банком суммы счета, то покупатель, кроме уплаты уже признанной суммы должен выплатить штраф в размере 0,1 % этой суммы за каждый день просрочки платежа, считая со дня подачи заявления об отказе банку до дня окончательного платежа, однако общая сумма штрафа не может превышать 8 % опротестованной суммы.

    §34

    1.            В контракте могут предусматриваться особенности расчетов за комплектное оборудование (например, порядок и размеры платежей при поставках частями).

    2.            Оплата услуг и других расходов, связанных с взаимными поставками товаров, в том числе не включенных в счет за товары расходов по монтажу, проектным и подготовительным работам, а также транспортно-экспедиторским услугам производится путем инкассо с немедленной оплатой на основании предъявленных кредитором банку своей страны счета и/или других согласованных между сторонами документов.

    §35

    Должник имеет право в течение 14 дней со дня получения банком его страны счета кредитора отказаться от подтверждения оплаченного банком счета в полной сумме или частично.

    1.            Должник имеет право отказаться от подтверждения оплаченного банком счета в полной сумме, если:

    1)            отсутствует поручение на услуги или оно аннулировано до оказания услуг;

    2)            эти услуги оплачены ранее;

    3)            не представлены полностью или частично все виды документов, согласованные сторонами, или из представленных документов невозможно определить, какие услуги были оказаны;

    4)            имели место другие обстоятельства, в отношении которых по договоренности сторон предусмотрено такое право.

    2.            Должник имеет право отказаться от подтверждения оплаченного банком счета частично, если:

    1)            в счете или в приложенных к нему документах имеется арифметическая ошибка;

    2)            в счете применены более высокие тарифы и/или ставки, чем это было согласовано между сторонами;

    3)            неправильно применены курсы валют;

    4)            в счет включены услуги, сборы, комиссионные вознаграждения и надбавки, не согласованные сторонами;

    5)            сумма счета исчислена на основании неправильных данных о количестве, весе и объеме товара;

     6)           В счет включена стоимость невыполненных услуг;    

    7)            имели место другие обстоятельства, в отношении которых по договоренности сторон предусмотрено такое право.

    §36

    В случае полного или частичного отказа должника от подтверждения суммы счета за услуги и другие расходы, связанные с поставками, применяются положения § 32 и § 33.

    §37

    Платежи по расходам, не предусмотренным в § 30 и § 34, включая платежи по претензиям и штрафам, производятся путем непосредственного перевода должником кредитору признанной суммы или другим путем, согласованным сторонами в контракте.

    §38

    Платежные документы, включая документы о качестве товара, должны иметь подстрочный перевод соответственно на китайский, русский или английский языки.

    Санкции

    §39

    1.            В случае просрочки поставки товара более чем на 45 дней против установленных в контракте сроков, продавец уплачивает покупателю штраф, исчисляемый от стоимости не поставленного в срок товара. Штраф начисляется с первого дня просрочки после истечения 45-дневного льготного срока в следующем размере: в течение первых 30 дней  0,05 % за каждый день; в течение следующих 30 дней  0,08 % за каждый день и в дальнейшем  0,12 % за каждый день. Однако общая сумма штрафа за просрочку не может превышать 8 % стоимости товара, в отношении которого имела место просрочка.

    2.            Уплата штрафа не освобождает продавца от поставки товара, в отношении которого имела место просрочка.

    §40

    Если продавец допустит опоздание в представлении технической документации, без которой не могут быть пущены в эксплуатацию машины или оборудование, он уплачивает штраф, исчисляемый от стоимости машины или оборудования, к которым относится техническая документация, в порядке и размере, установленных в § 39.  

    §41

    1.            Если контрактом не предусмотрено иное, то при просрочке в поставке более чем на 4 месяца против установленных контрактом сроков, а в отношении несерийного крупного оборудования более чем на 6 месяцев, покупатель имеет право отказаться от выполнения контракта в отношении просроченной части, а также и ранее поставленной части, если поставленная часть товара не может быть использована без той части, которая не поставлена.

    2.            Для комплектных заводов и установок сроки на отказ от контракта согласовываются сторонами в каждом отдельном случае.

    3.            При отказе от контракта продавец обязан возвратить покупателю произведенные последним платежи с начислением 6 % годовых.

    Претензии

    §42

    1.            Претензии должны предъявляться в письменной форме.

    2.            К претензии прилагаются подтверждающие ее документы.

    3.            Датой заявления претензий считается дата штемпеля почтового ведомства страны заявителя претензии или дата сообщения по телеграфу или телетайпу, или дата вручения претензии стороне, которой она предъявляется.

    4.            В случае если последний день для предъявления претензии в стране заявителя приходится на нерабочий день, срок предъявления претензии продлевается до ближайшего рабочего дня.

    5.            Претензии на сумму до 50 швейцарских франков сторонами не заявляются. Однако положения настоящего пункта не распространяются на требования по расчетам в связи с выявленными арифметическими ошибками и на претензии, без удовлетворения которых товар не может быть использован покупателем.

    §43

    1.            Претензии по качеству и количеству могут быть заявлены покупателем продавцу, если из обстоятельств дела не усматривается ответственность перевозчика.

    2.            При предъявлении претензий по качеству и количеству рекламационный акт рассматривается в качестве одного из подтверждающих претензию документов.

    3.            Претензии по качеству, в том числе по товарам, на которые предоставлена гарантия, а также по количеству могут заявляться по телеграфу или телетайпу. Датой заявления такой претензии считается дата телеграммы или телекса, если они подтверждены письмом в течение 7 дней с даты телеграммы или телекса. Если покупатель направит подтверждение с опозданием, то датой предъявления претензии считается дата такого письма.

    4.           Положения настоящей главы, относящиеся к претензиям по качеству, применяются также к претензиям за нарушение комплектности или ассортимента, повреждение, бой или порчу товара.

    §44

    Претензии могут быть заявлены в следующие сроки:

    1.            В отношении количества и качества товара в виде общего правила  в течение 6 месяцев, считая с даты поставки.

    2.            По товарам, на которые предоставлена гарантия:

    1)            в отношении количества товара  в течение 6 месяцев, считая с даты поставки;

    2)            в отношении качества товара  в течение 30 дней после истечения гарантийного срока при условии обнаружения недостатка в течение срока гарантии.

    3.            Претензии по качеству и количеству скоропортящихся товаров должны заявляться в более короткие сроки, чем установленные в пункте 1 настоящего параграфа. Конкретные сроки предъявления претензий по этим товарам устанавливаются в контракте.

    4.            В отношении штрафов  не позднее чем в течение 3 месяцев, при этом:

    1)            по штрафам, начисляемым по дням, течение этого срока начинается со дня выполнения обязательства, а если обязательство не выполнено до того, как штраф по данному основанию достиг максимального размера,  со дня, когда он достиг такого размера;

    2)            по штрафам, которые могут начисляться только однократно, течение этого срока начинается со дня возникновения права на их требование.

    5.            Не предъявление претензии в сроки, предусмотренные в настоящем параграфе, лишает покупателя права обращаться в арбитраж.

    §45

    1.            В случае, когда из обстоятельств дела неясно, кто должен нести ответственность за количественные или качественные недостатки товаров (перевозчик или грузоотправитель) или возможна смешанная ответственность и заявляется претензия к перевозчику, покупатель, чтобы не потерять права на предъявление претензии к продавцу вследствие пропуска срока, должен в пределах сроков на предъявление к нему претензии сообщить о, заявлении претензии перевозчику.

    2.            Если из объяснений перевозчика или решения соответствующего компетентного органа, который рассматривал, иск к перевозчику, вытекает, что ответственность по данной претензии должен нести грузоотправитель, покупатель обязан не позднее чем в течение 30 дней, если иной срок не предусмотрен контрактом, после получения отказа от перевозчика или решения соответствующего компетентного органа направить продавцу подтверждающие его претензию документы с приложением копии письма перевозчика или решения соответствующего компетентного органа. В этом случае претензия считается заявленной своевременно.

    §46

    1.            В заявлении о претензии по качеству и количеству должны быть указаны:

    1)            наименование товара, соответствующее контракту;

    2)            количество, по которому заявляется претензи1я;

    3)            номер контракта;

    4)            данные, позволяющие определить, по какой конкретно партии товара заявлена претензия;

    5)            существо претензии (недостача, несоответствие качеству, некомплектность и т.д.);

    6)            требование покупателя (допоставка, возврат уплаченной суммы, исправление дефектов, замена дефектного товара или дефектных частей товара, уценка, возмещение расходов и т.п.).

    2.            Заявление о претензий, об уплате штрафа должно содержать такие данные, которые позволяют стороне, к. которой предъявлена претензия, рассмотреть ее по существу.

    Если иное не предусмотрено контрактом, в таком заявлении должны быть указаны:

    1)            номер контракта, а в соответствующих случаях и позиции по контракту (по приложению к контракту), к которым относится претензия;

    2)            наименование товара, соответствующее контракту;

    3)            основание заявления претензии (соответствующая ссылка на настоящие Общие условия поставок или на условия контракта);

    4)            нарушение, вызвавшее предъявление претензии (просрочка поставки, возврат уплаченной суммы по необоснованному требованию и т.д.);

    5)            сумма требования;

    6)            расчет штрафа.

    Если претензия касается двух или более позиций контракта, расчет штрафа должен приводиться по каждой позиции отдельно.

    3.            Если в заявлении о претензии отсутствуют какие-либо из указанных в пунктах 1 и 2 настоящего параграфа данные, продавец обязан без промедления сообщить покупателю, какими данными необходимо восполнить заявление о претензии. В случае неисполнения продавцом этой обязанности, претензия считается принятой продавцом к рассмотрению.

    4.            Покупатель обязан восполнить заявление о претензии в течение 7 рабочих дней по получении упомянутого в пункте 3 настоящего параграфа сообщения продавца. В этом случае срок рассмотрения претензии продавцом исчисляется с даты восполнения покупателем заявления о претензии.

    5.            Если покупатель не восполнит заявление данными в соответствии с требованием продавца, то продавец не несет ответственности за связанную с этим невозможность рассмотрения претензии; в этом случае независимо от исхода дела в арбитраже расходы по арбитражному сбору несет покупатель.

    §47

    1.            Продавец обязан рассмотреть претензию по качеству или количеству товара и ответить покупателю по существу претензии не позднее чем в течение 60 дней, если иной срок не установлен в контракте, а в отношении комплектных заводов и установок  в течение 90 дней, считая с даты получения претензии продавцом.

    2.            Если продавец не даст ответа по существу претензии в срок согласно пункту 1 настоящего параграфа и в контракте не предусмотрено иное, то покупатель может обратиться в арбитраж. В таком случае независимо от исхода дела расходы по арбитражному сбору относятся на счет продавца.

    §48

    1.            Если покупатель требует устранения дефектов товара, продавец обязан исправить дефектный товар либо заменить дефектный товар или дефектные части товара в течение согласованного срока или, если такой срок не согласован, в течение технически обоснованного срока. Связанную с этим расходы (включая транспортные) несет продавец.

    2.            Если продавец не устранит по требованию покупателя в указанные в пункте 1 настоящего параграфа сроки заявленных дефектов, покупатель вправе исправить их сам с отнесением за счет продавца связанных с этим разумных фактических расходов либо потребовать от продавца предоставления соразмерной уценки дефектного товара.

    3.            Мелкие недостатки товара, за которые ответственность несет продавец, если их устранение не терпит отсрочки и не требует участия продавца, исправляются покупателем с отнесением на продавца связанных с этим разумных фактических расходов.

    4.            Заявление претензии по одной партии товара не дает покупателю права отказаться от приемки последующих партий товара, предусмотренных контрактом.

    5.            При повторяющихся поставках дефектных партий товара покупатель вправе требовать приостановления дальнейшей поставки товара до тех пор, пока продавцом не будут устранены обстоятельства, порождающие дефекты.

    §49

    Если контрактом предусмотрено, что окончательная приемка товара по качеству производится в стране продавца, то претензии по качеству могут предъявляться лишь по скрытым дефектам (которые не могли быть обнаружены при обычной проверке товара).

    §50

    Сторона, которой предъявлена претензия на уплату штрафа, обязана рассмотреть ее и дать ответ по существу в течение 45 дней с даты ее получения, если иной срок не установлен контрактом.

    §51

    1.            Покупатель не имеет права возвращать забракованный товар без согласия продавца, если иное не предусмотрено контрактом.

    2.            Продавец имеет право потребовать возврата забракованного товара. Расходы по возврату товара несет продавец.

    Арбитраж

    § 52

    1.            Все споры, могущие возникнуть из контракта или в связи с ним, если стороны не смогли урегулировать их путем переговоров или переписки, не подлежат подсудности общих судов и должны быть разрешены в арбитражном порядке, а именно:

    - если ответчиком является предприятие или организация Союза ССР то в Арбитражном суде при Торгово-промышленной палате СССР в Москве в соответствии с Регламентом этою Арбитражного суда;

    - если ответчиком является внешнеторговое предприятие или организация Китайской Народной Республики, то в Китайской международной экономической и торговой арбитражной комиссии при Китайском комитете содействия развитию международной торговли в Пекине в соответствии с Правилами о производстве дел в этой Комиссии.

    2.            Решения арбитража окончательны и обязательны для сторон.

    Общие положения

    §53

    1.            Контракт, изменения и дополнения к нему должны быть совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными лицами сторон.

    2.            Если контракт, изменения и дополнения к нему оформляются путем обмена телеграммами или сообщениями по телетайпу, то содержание этих телеграмм или сообщений по телетайпу должно быть подтверждено письмами.

    3.            С момента заключения контракта все предшествующие Переписка и переговоры по контракту теряют силу. Однако при толковании контракта для выяснения воли сторон могут быть учтены предшествующие заключению контракта переписка сторон и другие письменные материалы, не противоречащие условиям контракта.

    §54

    1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по контракту, если оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы.

    Под обстоятельствами непреодолимой силы понимаются возникшие после заключения контракта непредвиденные, неотвратимые и непреодолимые для стороны события чрезвычайного характера.

    2.            Срок выполнения сторонами обязательств отодвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать обстоятельства непреодолимой силы и их последствия. Если иной срок не установлен в контракте, в случаях когда эти обстоятельства и их последствия будут длиться более 6 месяцев, каждая из сторон будет иметь право отказаться от дальнейшего исполнения контракта и одна из сторон не будет иметь права требовать от другой стороны возмещения убытков.

    3.            Стороны могут предусмотреть в контракте и другие обстоятельства, освобождающие от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств.

    4.            О наступлении обстоятельств непреодолимой силы сторона, для которой создалась невозможность выполнения контракта, должна немедленно известить другую сторону по телеграфу или телетайпу с подтверждением заказным письмом. О прекращении обстоятельств непреодолимой силы соответствующая сторона должна немедленно известить другую сторону в том же порядке.

    Не извещение или несвоевременное извещение другой стороны стороной, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по контракту, о наступлении обстоятельств, освобождающих ее от ответственности, влечет за собой возмещение убытков, причиненных не извещением или несвоевременным извещением.

    5.           Обстоятельства, освобождающие стороны от ответственности за частичное или полное неисполнение контракта, должны быть удостоверены:

    -              в СССР  Торгово-промышленной палатой СССР;

    -              в КНР  Китайским комитетом содействия развитию международной торговли. ,

    §55

    1.            Если должник находится в просрочке, касающейся денежного обязательства (в том числе и в отношении платежей по штрафам), то он должен платить кредитору со дня начала просрочки платежа 6 % годовых с суммы Просроченного платежа.

    2.            На суммы, необоснованно отказанные от оплаты покупателем, когда применяется § 33 настоящих Общих условий поставок, 6 % годовых начисляются помимо штрафа со дня достижения максимального размера такого штрафа.

    §56

    1.            Ни одна из сторон не вправе передавать свои права и обязанности по контракту третьим лицам без письменного на то согласия другой стороны.

    2.            Положение пункта 1 настоящего параграфа не распространяется на случаи передачи по решению компетентного Органа прав и обязанности по контракту другой организации той же страны, управ омочённой совершать внешнеторговые операции, при условии письменного извещения другой стороны.

     §57

    Всякого рода извещения и заявления, связанные с выполнением контракта, должны направляться непосредственно одной стороной, заключившей контракт, другой стороне по юридическому адресу, указанному в контракте.

    ПРОТОКОЛ об Общих условиях поставок товаров между внешнеторговыми организациями Союза Советских Социалистических Республик и внешнеторговыми организациями Корейской Народно-Демократической Республики

    Министерство внешней торговли СССР и Государственный комитет СССР по внешним экономическим связям, с одной стороны, и Министерство внешней торговли КНДР и Министерство внешнеэкономических дел КНДР с другой стороны, договорились о нижеследующем.

    Взаимные поставки товаров будут осуществляться в соответствии с прилагаемыми Общими условиями поставок товаров между внешнеторговыми организациями Союза Советских Социалистических Республик и внешнеторговыми организациями Корейской Народно-Демократической Республики (ОУП СССР  КНДР 1981 г).

    Изменение этих Общих условий поставок и дополнения к ним могут быть сделаны по взаимному согласованию Сторон, заключивших настоящий Протокол.

    Прилагаемые к настоящему Протоколу Общие условия поставок подлежат применению ко всем контрактам, заключенным между внешнеторговыми организациями СССР и КНДР, начиная с 1 января 1982 г.

    К контрактам, заключенным до 1 января 1982 г, будут применяться Общие условия поставок от 31 августа 1961 г.

    Однако стороны контракта могут согласовать применение положений прилагаемых Общих условий поставок и к заключенным до 1 января 1982 г. контрактам, которые будут продолжать действовать после 1 января 1982 г.

    Настоящий Протокол будет действовать впредь до заключения Сторонами нового протокола об Общих условиях поставок.

    СОВЕРШЕНО в Пхеньяне 27 июля 1981 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и корейском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

    ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПОСТАВОК ТОВАРОВ между внешнеторговыми организациями Союза Советских Социалистических Республик и внешнеторговыми организациями Корейской Народно-Демократической Республики (ОУП СССРКНДГ 1981 года)

    Все поставки товаров между внешнеторговыми организациями Союза Советских Социалистических Республик и внешнеторговыми организациями Корейской Народно-Демократической Республики осуществляются на основании нижеследующих Общих условий поставок.

    В тех случаях, когда стороны при заключении контракта придут к выводу, что вследствие специфики товара и/или особенностей его поставки возникает необходимость отступления от отдельных положений настоящих Общих условий поставок, они могут согласовать это в контракте.

    Порядок заключения контракта

    §1

    1.            Контракт считается заключённым в момент подписания его обеими сторонами, а в случае, когда он заключается между отсутствующими,  в момент получения заказчиком или предлагающим уведомления о подтверждении заказа или принятии предложения без оговорок в пределах срока, указанного в заказе или предложении; если в заказе или предложении не определен такой срок, то в течение 30 дней, считая со дня их отправки.

    2.            Заказ и предложение, так же как и подтверждение заказа или принятие предложения, действительны при условии, если они совершены в письменной форме, причем под письменной формой понимаются также телеграммы и сообщения по телетайпу. ,

    3.            Приложения, дополнения и изменения к контракту совершаются в таком же порядке.

     

    §2

    Все приложения к контракту, как-то: технические условия, спецификации, особые условия испытания, предписания относительно упаковки, маркировки, погрузки и другие, которые указаны в контракте или в которых имеется ссылка на данный контракт, составляют его неотъемлемую часть.

    После заключения контракта вся предшествующая переписка и переговоры по контракту теряют силу.

    Базис поставки

    §4

    При железнодорожных перевозках поставки осуществляются франко-вагон граница страны продавца, при этом:

    а)            продавец несет расходы по транспортировке товара до государственной границы своей страны; расходы по перегрузке и/или перестановке колесных пар несет покупатель;

    б)           право собственности на товар, а также риск случайной утраты или случайного повреждения товара переходят с продавца на покупателя с момента передачи товара с железной дороги страны продавца железной дороге, принимающей товар;

    в)            датой поставки считается Дата штемпеля на железнодорожной накладной пограничной станции, на которой товар передается железной дорогой страны продавца железной дороге, принимающей товар.

    §5

    1.            При водных перевозках поставки осуществляются фоб, сиф или каф порт, предусмотренный в контракте.

    2.            При поставке фоб:

    а)            продавец несет все расходы до момента погрузки товара на борт судна. Стороны могут согласовать в контракте, что продавец несет расходы по погрузке товара в трюм судна, включая расходы по укладке (штивке) товара;

    б)           право собственности на товар, а также риск случайной утраты или случайного повреждения товара переходят с продавца на покупателя с момента перехода товара через борт судна в порту погрузки;

    в)            датой поставки считается дата бортового коносамента или водной накладной.

    3.            При поставке сиф и каф:

    а)            продавец несет все транспортные расходы до момента прибытия судна в порт выгрузки; все расходы по выгрузке товара из трюмов судна несет покупатель, однако при перевозках на линейных судах, по которым расходы по выгрузке товара входят во фрахт, эти расходы покупателем продавцу не возмещаются;

    б)           право собственности на товар, а также риск случайной утраты или случайного повреждения товара переходят с продавца на покупателя с момента перехода товара через борт судна в порту погрузки;

    в)            датой поставки считается дата бортового коносамента или водной накладной.

    4.             В контрактах может быть согласовано, кто несет расходы по сепарационным материалам при водных перевозках.

    §6

    При воздушных перевозках поставки осуществляются франко-место отдачи товара к перевозке организации воздушного транспорта в стране продавца, при этом:

    а)            продавец несет все расходы до момента отдачи товара для перевозки организации воздушного транспорта в своей стране;

    б)           право собственности на товар, а также риск случайной утраты или случайного повреждения товара переходят с продавца на покупателя с момента отдачи товара организации воздушного транспорта в стране продавца;

    в)            датой поставки считается дата грузовой накладной воздушного сообщения.

    §7

    При почтовых отправлениях поставки осуществляются франко-получатель, при этом:

    а)            продавец несет все транспортные расходы до пункта назначения;

    б)           право собственности на товар, а также риск случайной утраты или случайного повреждения товара переходят с продавца на покупатели с момента отдачи товара почтовому ведомству страны продавца; при этом с момента сдачи посылки почтовому ведомству страны продавца право требования по договору перевозки, заключенному с почтовым ведомством, переходит с продавца на покупателя;

    в)            датой поставки считается дата почтовой квитанции.

    Сроки поставки

    §8

    1. если покупатель не выполнит в сроки, оговоренные в контракте, каких-либо предусмотренных контрактом обязательств по обеспечению производства у продавца или если представленные им данные покупатель впоследствии изменит и если в связи с этим последуют существенные затруднения для продавца, связанные с производством, то продавец имеет право на соразмерное перенесение срока поставки, однако не более, чем на срок задержки со стороны покупателя в выполнении указанных выше обязательств, и/или потребовать возмещения возникших в связи с этим фактических убытков. О перенесении срока поставки продавец обязан своевременно известить покупателя.

    2. Если по товарам, поставляемым двумя или несколькими партиями, в контрактах не предусмотрены точные сроки поставок (поквартальные), то поставки осуществляются, по возможности, равномерно по кварталам в течение года.

    §9

    1.            Если в контракте на машины или оборудование не определены конкретные сроки поставки их частей, то датой выполнения поставки считается день, в который наступила поставка последней части машины или оборудования, без которой не могут быть пущены в эксплуатацию данная машина или оборудование:

    2.            Положения настоящего параграфа не лишают покупателя права требования в отношении недопоставленных частей.

    Качество товара

    §10

    Если в контракте не оговорено, что качество товара должно соответствовать определенной качественной характеристике, техническим условиям или стандарту (с указанием номера и даты) или согласованному между сторонами образцу, то продавец обязан поставить товар обычного Среднего качества, существующего в стране продавца при поставках данного рода товара, отвечающего предусмотренному в контракте назначению. Если назначение товара не указан в контракте, поставляется товар обычного среднего качества, соответствующего обычному назначению этого товара в стране продавца.

    §11

    Усовершенствования, связанные с конструктивными изменениями, если таковые будут предложены после заключения контракта, могут вноситься только по письменному соглашению сторон.

    §12

    Качество предметов и деталей, поставляемых взамен дефектных, должно быть таким, чтобы оно обеспечивало соответствие требованиям контракта качества товара, составной частью которого они являются.

    Количество товара

    §13

    Количество мест и/или вес поставленного товара определяются:

    1.            При железнодорожных перевозках:

    а)            если вес товара был определен станцией отправления железной дороги страны продавца,  на основании железнодорожной Накладной прямого международного железнодорожного грузового сообщения;

    б)           если количество мест и/или вес товара на станции отправления железной дороги страны продавца определялись отправителем и не проверялись железной дорогой, то при бес перегрузочных перевозках, если иное не установлено контрактом,  на основании накладной прямого международного железнодорожного грузового сообщения, а в случае, когда проверка веса и/или количества мест производилась железной дорогой в пути следования или на станции назначения, при условии прибытия товара и вагона к месту проверки в состоянии, исключающем ответственность железных дорог,  на основании документа, отражающего результаты такого взвешивания и/или проверки количества мест железной дорогой, составленного в соответствии с Соглашением о международном железнодорожном грузовом сообщении;

    в)            при железнодорожных перевозках с перевалкой на пограничной станции страны продавца или страны покупателя, или страны транзита количество мест и/или вес поставленного товара, если они определялись отправителем и не проверялись станцией отправления железной дороги страны продавца, определяются на основании железнодорожной накладной прямого международного железнодорожного грузового сообщения, а в случаях, когда проверка веса и/ или количества мест производилась в месте перевалки, при условии прибытия товара и вагона к месту перевалки в состоянии, исключающем ответственность железных дорог,  на основании коммерческого акта, составленного в месте перевалки груза в соответствии с правилами Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении.

    2.            При водных перевозках  на основании коносамента или водной накладной.

    3.            При воздушных перевозках  на основании грузовой накладной воздушного сообщения.

    4.            При почтовых отправлениях  на основании почтовой квитанции.

    5.            В случае передачи товара на склад в соответствии с §§ 33 и 34  на основании складского свидетельства или сохранной расписки.

    §14

    Проверка количества поставленного товара в специфицированных единицах измерения (например, по метражу, штукам, ларам, весу нетто и т.п.) производится по спецификации продавца.

    Упаковка

    §15

    1.            Если в контракте нет особых указаний относительно упаковки, то продавец должен отгрузить товар в упаковке, применяющейся для экспортных товаров в стране продавца, которая обеспечила бы сохранность груза при перевозке, с учетом возможных перегрузок, при надлежащем обращении с грузом; при этом должны учитываться продолжительность и способы транспортировки.

    2.            Перед упаковкой должна быть произведена надлежащая смазка машин и оборудования, обеспечивающая их" сохранность от коррозии.

    §16

    1.            В каждое место должен быть вложен подробный упаковочный лист

    2.            При поставках оборудования и машин в упаковочном листе указываются: наименование машин и отдельных деталей, упакованных в данном месте, их количество с изложением технических данных согласно соответствующим позициям контракта, номер контракта и позиций, фабричный номер машины, номер Чертежа, вес брутто и нетто и точная маркировка данного места.

    3.            Один экземпляр упаковочного листа в водонепроницаемом конверте вкладывается вместе с оборудованием или машиной в ящик или прикрепляется к наружной стороне ящика.

    4.            В случаях, когда оборудование или машина отгружается без упаковки, конверт из водонепроницаемой бумаги, в который вкладывается упаковочный лист должен быть покрыт тонкой жестяной пластинкой, привариваемой непосредственно к металлическим частям машины.

    §17

    Если в контракте не оговорено иное, то продавец обязан направить вместе с транспортными документами в одном экземпляре поместную, весовую спецификацию и документ, подтверждающий качество товара.

    Маркировка

    §18

    1.            Если иное не оговорено в контракте, то на каждое место должна быть четко нанесена несмываемой краской следующая маркировка:

    - номер контракта;

    - номер места; получатель;

    - вес нетто и брутто в килограммах.

    2.            При железнодорожных перевозках маркировка должна соответствовать требованиям Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении.

    3.            При водных перевозках маркировка должна также содержать размеры ящиков в сантиметрах, а в необходимых случаях  порт назначения и страну назначения товара.

    4.            При перевозках другими видами транспорта маркировка должна удовлетворять Требованиям правил, действующих на соответствующем виде транспорта.

    5.            Если в силу специфики товара требуется специальная (предупредительная) маркировка, то продавец обязан нанести такую маркировку.

    6.            Ящики маркируются с двух торцевых сторон, неупакованный товар  с двух сторон.

    7.            Маркировка наносится на языке страны продавца с переводом ее текста на русский или немецкий язык.

    8.            Для оборудования и машин номер места проставляется дробью, В котором числитель  порядковый номер места, знаменатель  общее число место в которых упакована комплектная единица оборудования.

    Техническая документация

    §19

    1.            Если в контракте не определено, какая техническая документация (чертежи, спецификации, инструкции по уходу и эксплуатации, по монтажу и т.п.) должна быть передана продавцом в связи с выполнением контракта, а также число ее комплектов, порядок и сроки ее вручения, то продавец должен представить в распоряжение покупателя техническую документацию в соответствии с практикой, существующей в соответствующей отрасли промышленности страны продавца.

    2.            Техническая документация должна быть выполнена таким образом, чтобы обеспечить возможность нормального использования машин и/или оборудования в производстве, их пуска, эксплуатации  ухода за ними в процессе эксплуатации, а также текущего ремонта.

    3.            Техническая документация составляется на языке, предусмотренном в контракте.

    4.            В технической документации должны быть указаны соответствующие номера контракта, наряда и партии (транса).

    5.            Предусмотренная в контрактах техническая документация, отправляемая вместе с товаром, должна упаковываться в водонепроницаемую бумагу или другим образом, предохраняющим ее от повреждения при совместной транспортировке с товаром.

    6.            Если контрактом не предусмотрены сроки передачи продавцом покупателю чертежей фундаментов или же строительных заданий или данных, необходимых для проектирования фундаментов, то эти сроки стороны согласовывают дополнительно.

    §20

    1.            Если контрактом не установлено иное, то за продавцом сохраняется исключительное право на техническую документацию, передаваемую покупателю.

    2.            Покупатель имеет право использовать предоставленную ему техническую документацию, на которую продавец сохраняет исключительное право, или разрешать пользоваться ею только в пределах своей страны и только для ухода за машиной и/или оборудованием, на которые передана эта документация, их эксплуатации ремонта (включая изготовление запасных частей, необходимых для ремонта).

    3.            Переданная в соответствии с контрактом техническая документация не подлежит опубликованию.

    4.            В случае аннулирования контракта техническая документация, переданная продавцом покупателю, должна быть по требованию продавца возвращена последнему без промедления, но не позднее чем в течение трех месяцев со дня аннулирования контракта.

    5.            Если изготовление товара производится по технической документации покупателя, то на взаимоотношения сторон в отношении такой технической документации распространяются соответствующие положения настоящего параграфа.

    Проверка качества товара

    §21

    1.            До отгрузки товара продавец обязан за свой счет подвергнуть проверке (испытанию, анализу, осмотру и т.п. в зависимости от рода товара) качество товара о соответствии с согласованными с покупателем условиями; в случае отсутствия согласованных условий  в соответствии с обычными условиями проверки, существующими в стране продавца в отношении данного товара.

    2.            При поставке товаров массового промышленного и сельскохозяйственного производства, включая товары народного потребления и продукты питания, в случае отсутствия иных условий в контракте, проверка качества производится только в отношении предметов, взятых на выдержку, согласно общепринятым правилам в стране продавца.

    3.            На поставляемый товар до его отгрузки должен составляться по поручению и за счет продавца в отношении машин и оборудования, по которым производится испытание, протокол испытания с указанием существенных подробностей и результатов испытания, а в отношении других товаров  сертификат о качестве или другой документ, подтверждающий соответствие качества товара условиям контракта.

    4.            Если иное не предусмотрено контрактом, продавец обязан представить покупателю соответствующий документ, подтверждающий качество товара. Протокол испытания представляется продавцом покупателю по требованию последнего.

    5.            Если вследствие особенностей машин или оборудования или других обстоятельств требуется проверка обусловленной в контракте производительности на месте их установки, то эта проверка производится полностью или частично на месте установки машин или оборудования в стране покупателя в порядке и в сроки, установленные в контракте.

    §22

    1.            В случае, когда оговорено в контракте право участия представителя покупателя в проверке качества товара в стране продавца, последний обязан сообщить покупателю о готовности товара к проверке в срок, дающий покупателю возможность принять участие в ней.

    2.            Продавец обязан обеспечить покупателю возможность участия в проверке согласно условиям контракта и процедуры, применяемой в данной отрасли промышленности; при этом продавец оплачивает все расходы, связанные с проведением проверки (расходы на персонал, по использованию технического оборудования, энергии, вспомогательных материалов и т.п.), за исключением расходов на представителя покупателя.

    3.            Отсутствие представителя покупателя при проведении проверки качества товара не задерживает отправки товара, если имеется документ подтверждающий соответствие товара условиям контракта.

    4.           Участие представителя покупа1теля в проверке качества товара, проводимой продавцом, не снимает с продавца ответственности за качество товара.

    Гарантии

    §23

    1.            Продавец отвечает в течение гарантийного срока за качество товара, в частности, за качество материалов, применяемых для его изготовления, конструкцию машин и оборудования (если оборудование, машины и т.д. изготовляются не по чертежам покупателя), а также за те свойства товара, которые определены в контракте.

    2.            Объем и условия гарантии технико-экономических показателей комплектных заводов и комплектных установок должны определяться в контракте.

    §24

    1.            Сроки гарантии устанавливаются:

    а)            для предметов точной механики, измерительных приборов, оптических изделий и инструмента  9 месяцев с даты поставки;

    б)           для серийных машин и аппаратов, для малых и кредитных установок  12 месяцев, считая со дня пуска в эксплуатацию, однако не более 15 месяцев с даты поставки;

    в)            для крупных машин и больших установок  12 месяцев, считая со дня пуска в эксплуатацию, однако не более 24 месяцев с даты поставок.

    2.            Для комплектных заводов и комплектных установок могут быть предусмотрены в контракте более продолжительные сроки гарантии. .

    3.            На машины и оборудование, не предусмотренные в настоящем параграфе,  и другие плавучие средства, железнодорожный подвижной состав, колесные пары железнодорожного подвижного состава, кабельные изделия, а также для товаров, на которые на основе торгового обычая предоставляется гарантия, как например, консервы и потребительские товары длительного пользования, сроки гарантии устанавливаются в контракте.

    4.            По договоренности сторон гарантия может предоставляться и на другие товары. В этом случае в контракте устанавливаются и сроки гарантии.

    §25

    В случае задержки в пуске машины или оборудования в эксплуатацию по вине продавца, в частности вследствие непредставления продавцом чертежей, инструкций по эксплуатации и других данных или услуг, предусмотренных контрактом, срок гарантии, исчисляемый с даты поставки, отодвигается на время задержки пуска машины или оборудования в эксплуатацию, возникшей по вине продавца.

    §26

    1.            Если в течение гарантийного срока товар окажется дефектным или не соответствующим условиям контракта, то независимо от того, могло ли это быть установлено при испытании на заводе продавца, последний обязан за свой счет по требованию покупателя устранить без промедления обнаруженные дефекты путем исправления либо замены дефектного товара или дефектных частей товара новыми, соответствующими предписаниям контракта или соответственно предписаниям § 10.

    2.            Если продавец по требованию покупателя без промедления не устранит заявленных дефектов, та покупатель вправе устранить их сам за счет продавца, без ущерба для своих прав по гарантии, причем продавец обязан оплатить ремонт в сумме нормальных фактических расходов. Мелкие недостатки, не терпящие отсрочки и не требующие участия продавца в их устранении, исправляются покупателем с отнесением на продавца нормальных фактических расходов.

    3.            Если покупатель вместо предусмотренного пунктом 1 настоящего параграфа требования об устранении дефектов товара предъявляет претензию о предоставлении уценки товара, то продавец вправе  своему усмотрению либо предоставить покупателю уценку в согласованном размере, либо исправить дефект или заменить товар или дефектную часть товара.

    4.            Если продавец не устранит дефект в течение согласованного срока или, если такой срок не был согласован, в течение технически обоснованного срока, то покупатель вместо устранения дефекта вправе потребовать от продавца предоставления соразмерной уценки.

    5.            В случаях, предусмотренных в пункте 1 настоящего параграфа, а также в случаях, когда продавец принял на себя обязательство устранить дефект или изменить дефектный товар на основании пункта 3 настоящего параграфа, покупатель вправе, если товар не может быть использован по назначению до устранений дефекта, потребовать от продавца уплаты штрафа в порядке и размере, которые предусмотрены в пункте 4 § 63.

    6.            Стороны могут предусмотреть в контракте или в отдельном соглашении условия отказа от контракта в связи с несоответствием качества товара требованиям контракта. В таком контракте или в отдельном соглашении могут быть предусмотрены правовые последствия отказа от контракта (например, возврат покупателем продавцу поставленного товара, предоставление покупателем этого товара в распоряжение продавца и др.).

    §27

    1.            Замененные дефектные товары или дефектные части товара возвращаются продавцу не позднее 6 месяцев после получения покупателем требования продавца о возврате. Продавец вправе потребовать возврата дефектных товаров или дефектных частей товара не позднее 6 месяцев, а по комплектным заводам и установкам  не позднее 12 месяцев, считая с даты замены.

    2.            Непредъявленные требования о возврате замененного дефектного товара в сроки, указанные в пункте 1 настоящего параграфа, лишает продавца права обращаться в арбитраж.

    3.            Все транспортные и другие расходы, связанные с возвратом и/ или заменой дефектных товаров или дефектных частей товара, как на территории страны покупателя и страны транзита, так и на территории страны продавца несет продавец.

    §28

    Продавец но несет ответственности по гарантии в случае, если обнаруженные дефекты возникли не по вине продавца, а произошли, в частности, в результате неправильно проведенного покупателем монтажа, ремонта оборудования или машин, несоблюдения инструкций по эксплуатации и уходу, а также произведенных им изменений в оборудовании и машинах.

    §29

    В случае исправления или замены дефектных предметов или частей сроки гарантии для основного оборудования или машин продлеваются на время, в течение которого оборудование или машины не использовались вследствие обнаруженного дефекта.

    §30

    Если в контракте не установлено иное, сроки гарантии на запасные части, поставляемые вместе с машинами или оборудованием, истекают одновременно с гарантийным сроком на эти машины и оборудование.

    §31

    1. Гарантии на поставляемые быстроизнашивающиеся запасные части предоставляются по договоренности между продавцом и покупателем с учетом международной практики. Согласованные гарантии оговариваются в контракте.

    2. Если в контракте не согласовано иное, продавец должен по просьбе покупателя обеспечить поставку быстро изнашивающихся запасных частей, по которым не предоставлена гарантия или срок гарантии меньше срока гарантии на основные машины и оборудование, на весь гарантийный срок, установленный для машин или оборудования, в количествах, определяемых исходя из нормальной эксплуатации этих машин или оборудования и нормального использования этих запасных частей. Если стоимость этих запасных частей не включена в цену машин или оборудования, запасные части поставляются за дополнительную плату.

    Отгрузочные инструкции и извещения о поставках

    §32

    1. Вид транспорта согласовывается между сторонами. 

    2. Если в контракте не установлены иные сроки, то покупатель обязан сообщить отгрузочные данные продавцу не позднее 30 дней до начала установленного в контракте срока поставки товара.

    §33

    1.            Если иное не оговорено в контракте, то право определения направления перевозки при железнодорожных перевозках принадлежит покупателю.

    2.            Если иные данные не предусмотрены контрактом, то отгрузочная инструкция при железнодорожных Перевозках должна содержать: тарифную декларацию, пункт прохождения товаром границы в стране продавца, грузополучателя, а также станцию назначения, причем покупатель обязан определять пункт прохождения товаром границы в стране продавца, исходя, по возможности, из кратчайшего общего расстояния между станцией отправления и станцией назначения.

    3.            Продавец обязан возместить покупателю все расходы, возникшие вследствие несоблюдения продавцом данных отгрузочной инструкции.

    4.            Если продавец не получит своевременно от покупателя инструкции об отгрузке товара, подлежащего поставке по железной дороге, то продавец имеет право по истечении установленного сторонами срока поставки передать товар на хранение за счет и риск покупателя. В этом случае покупатель возмещает также дополнительные расходы, связанные с доставкой товара на склад и со склада в вагоны. Дата складского свидетельства или сохранной расписки о приеме товара на хранение будет считаться датой поставки товара. Однако продавец не освобождается от обязанности по отправке товара в адрес покупателя и оплаты расходов по доставке товара до границы.

    §34

    1.            При поставках на условиях фоб продавец обязан известить покупателя по телеграфу или телетайпу в предусмотренный контрактом срок о готовности товара к отгрузке в порт.

    2.            По получении извещения покупатель обязан в 7дневный срок сообщить по телеграфу или телетайпу продавцу о сроке доставки товара в порт отгрузки, причем этот срок не может быть менее 30 и более 60 дней, считая от даты отсылки указанного извещения продавцу.

    3.            Если иное не предусмотрено контрактом, до отплытия судна в порт погрузки покупатель обязан сообщить продавцу наименование судна, флаг, дедвейт судна, число трюмов, осадку при полной загрузке, под какое количество груза подается, а также с 15, 10 и 7дневными промежутками  предполагаемую дату его прибытия, а за 48 часов до его прибытия  уточненную дату. В случав задержки прибытия судна в порт страны продавца в нарушение сообщенного покупателем продавцу уточненного срока подачи судна (за 48 часов) продавец не несет ответственности за задержку в постановке судна к причалу под грузовые операции.

    4.            В случае просрочки в предоставлении тоннажа расходы по хранению товара на складе в порту отгрузки свыше 21 дня по прибытии товара в порт отгрузки несет покупатель. Однако если товар будет завезен продавцом в порт до срока, согласованного Между сторонами, начисление на покупателя расходов по хранению будет производиться лишь по истечении 21 дня после согласованного срока доставки товара в порт.

    5.            По истечении указанных выше 21 дня продавец имеет право передать товар на хранение за счет и риск покупателя, о чем последний должен быть извещен немедленно. В этом случае покупатель возмещает также дополнительные расходы, которые возникли по истечении 21 дня в связи с поставкой товара на склад и со склада на борт судна.

    6.            Хранение товара в порту может быть поручено только складу или организации, имеющим право выдачи складских свидетельств (документ о хранении товара на складе в порту, выданный государственным портовым управлением или государственным экспедитором, также рассматривается как складское свидетельство).

    7.            Дата складского свидетельства считается датой поставки, однако продавец не освобождается от обязанностей, предусмотренных пунктом 2 «а» § 5.

    §35

    В случае, когда в соответствии с контрактом тоннаж должен быть предоставлен продавцом, покупатель обязан сообщить продавцу за 55 дней до наступления срока поставки порт назначения товара, а продавец обязан за 7 дней до дня начала погрузки товара известить по телеграфу или телетайпу покупателя о предполагаемой отгрузке, указав название судна, дату его намечаемого отплытия в порт назначения, наименование груза, количество мест и/или ориентировочный вес.

    §36

    Извещение о последовавшей отгрузке товара при железнодорожных и воздушных перевозках производится в сроки и в порядке, устанавливаемые в контрактах. Такое извещение должно содержать, если иное не предусмотрено в контракте, следующие данные: дату отгрузки, № контракта, наименование товара, количество и при железнодорожных перевозках  № железнодорожной накладной, № вагона и пункт прохождения границы.

    §37

    1.            Если иное не определено в контракте, то при Водных перевозках продавец или его экспедитор обязаны немедленно после отплытия судна, но не позднее чем в течение четырех часов с момента отплытия судна, если время перевозки груза от порта отгрузки до порта назначения не превышает 72 часов, или не позднее чем в течение 24 часов с момента отплытия, если время перевозки превышает 72 часа, известить покупателя по телеграфу или телетайпу об отгрузке товара.

    2.            Такое извещение должно содержать, если иное не предусмотрено в контракте, следующие данные: название судна, дату его отплытия, порт назначения, наименование товара, номер контракта, номер  коносамента (водной накладной), число мест, количество (штук, пар; тонн нетто и т.п.), вес брутто. Указанное извещение должно подтверждаться письмом.

    3.            Если вследствие несвоевременного извещения в порту разгрузки возникает простой судна, то расходы по простою Кесет продавец.

    §38

    Расходы по извещению покупателя об отгруженных товарах несет продавец.

    Порядок платежей

    §39

    1.            Платежи за поставляемые товары производятся немедленно банком страны продавца против представления продавцом следующих документов:

    а)            счета в трех экземплярах с указанием в нем:

    - наименования соглашения (протокола),

    - номера контракта и/или заказа покупателя,

    - позиции товара в соглашении (протоколе) и других данных, предусмотренных контрактом.

    В случае поставки товара до заключения соглашения (протокола), в счете вместо года и наименования соглашения (протокола), а также позиции товара в соглашении (протоколе), указывается только год, в счет контингента которого производится поставка;

    б)           транспортного документа в зависимости от рода перевозки, обусловленного в контракте, или акта о сдаче приемке товара продавцом покупателю;

    в)            других документов, обусловленных в контракте.

    2.            Если это предусмотрено в контракте, в счет кроме стоимости товара могут быть также включены стоимость фрахта, страхования и другие расходы, подлежащие оплате по клиринговому счету, открытому для расчетов по товарообороту.

    3.            Один из трех экземпляров счета или, по согласованию продавца с покупателем, копия счета представляется продавцом торговому представительству страны покупателя в стране продавца либо через банк, либо непосредственно.

    §40

    1.            Продавец несет полную ответственность за соответствие условиям контракта представленных им банку документов и содержащихся них данных.

    2.            Банк страны продавца проверяет соответствие документов, представляемых согласно пункту 1 § 39, между собой по содержанию и цифровым данным.

    3.            Одновременно с производством платежа банк страны продавца дебетует той же суммой счет банка страны покупателя, после чего без промедления направляет ему документы и извещает его о произведенном платеже. По получении этого сообщения и документов банк страны покупателя, со своей стороны, кредитует счет банка страны продавца на соответствующую сумму и дебетует счет покупателя с одновременной выдачей ему документов.

    §41

    Если покупатель, давая согласие на досрочную поставку, одновременно не оговорил иного, то считается, что он также дал согласие на досрочную оплату.

    §42

    Покупатель имеет право в течение 14 рабочих дней со дня получения банком его страны счета продавца потребовать возврата всей или части выплаченной суммы.

    1.            Покупатель имеет право потребовать возврата всей суммы счета, если:

    а)            товар не заказан или отгружен после аннулирования контракта с согласия продавца;

    б)           товар уже ранее оплачен покупателем;

    в)            не представлены все виды документов, указанные в пункте 1 § 39;

    г)            оборудование отгружено некомплектно, а платежи в контракте предусмотрены за комплектные отгрузки;

    д)           продавец отгрузил товар ранее предусмотренного контрактом срока без согласия покупателя или же до наступления срока поставки получил платеж за товар, в отношении которого покупатель дал согласие на досрочную поставку, предупредив о своем несогласии на досрочный платеж;

    е)           продавец отгрузил товар после получения отказа покупателя от контракта, произведенного в соответствии с пунктом 2 § 58 или § 74;

    ж)           в приложенных к счету документах содержатся расхождения, не позволяющие определить количество, и/или сорт, и/или качество, и/или стоимость товара;

    з)            в счете не указаны подетальнее цены или не приложена расценочная спецификация, предусмотренные контрактом;

    и)           будут иметь место другие обстоятельства, в отношении которых контрактом предусмотрено такое право.

    2.            Покупатель имеет право потребовать частичного возврата суммы счета, если:

    а)            в счете превышены предусмотренные контрактом цены или в счет включены расходы, оплата которых не предусмотрена контрактом;

    б)           наряду с заказанным товаром отгружен также незаказанный товар;

    в)            покупатель отказывается от приемки части товара ввиду несоблюдения продавцом предусмотренного контрактом ассортимента;

    г)            отгруженное количество товара превышает заказанное количество, причем количество отгруженного товара сверх заказанного превышает допуски, установленные контрактом;

     д)          количество товара, указанное в счете, превышает количество, указанное в транспортных документах и/или в спецификациях;

    е)           в счете или в приложенных к нему документах обнаружена арифметическая ошибка в пользу продавца;

    ж)           будут иметь место другие обстоятельства, в отношении которых контрактом предусмотрено такое право.

    §43

    1.            Предъявляя требование о возврате полной или частичной суммы, оплаченной по счету продавца, покупатель о&1зан представить банку своей страны мотивированное и обязывающее его заявление вместе с копией этого заявления для пересылки продавцу.

    2.            По требованию банка покупатель обязан представить ему необходимые документы в обоснование соответствия мотивов требования о возврате оплаченной суммы условиям, указанным в § 42.

    3.            В случаях, упомянутых в пункте 1 «а», «в» и «е» и в пункте 2 «б», «в» и «г» § 42, покупатель в своем заявлении, содержащем требование о возврате уплаченной суммы, одновременно подтверждает, что непринятый им товар он держит в распоряжении продавца за счет и риск последнего.

    4.            Если требование о полном или частичном возврате уплаченной суммы находится в соответствии с условиями, предусмотренными § 42, то банк страны покупателя немедленно восстанавливает сумму, списанную со счета покупателя, и одновременно дебетует клиринговый счет банка страны продавца на эту сумму, причем вместе с уведомлением об этом банку страны продавца направляется копия заявления покупателя.

    5.            При возврате полной суммы, уплаченной по счету в соответствии с пунктом 1 «а», «в» и «е» § 42, покупатель обязан возвратить полученные документы, касающиеся данной партии товара, продавцу по первому его требованию.

    6.            Если покупателю возвращена списанная с его счета сумма по той причине, что он, соглашаясь с досрочной поставкой, предупредил продавца о своем несогласии на досрочный платеж, то в этом случае оплата производится по инициативе продавца в сроки, предусмотренные контрактом, в порядке немедленного платежа против предъявления счета с приложением копии заявления покупателя о возврате оплаченной суммы по данной партии товара.

    7.            После восстановления банком суммы на счете покупателя все разногласия между продавцом и покупателем разрешаются непосредственно между ними.

    §44

    Если покупателю на основании его необоснованного требования была возвращена уплаченная им сумма, покупатель должен помимо уплаты указанной суммы уплатить продавцу штраф в размере 0,1 % от этой суммы за каждый день задержки, считая со дня возврата до дня окончательного платежа, но не свыше 5 % необоснованно возвращенной суммы.

    §45

    Опиата услуг и других расходов, связанных с взаимными поставками товаров, в том числе расходов по монтажу, проектным и подготовительным работам и транспортно-экспедиторским услугам, и не включенных в счет за товары, производится в порядке немедленного платежа на основании предъявленных кредитором банку своей страны счета и других документов, согласованных между сторонами.

    §46

    Кредитор несет полную ответственность за то, что представленные им банку документы и 9одержащиеся в них данные или представление счета без документов соответствует договоренности с должником.

    §47

    Должник имеет право в течение 24 рабочих дней со дня получения банком его страны счета кредитора потребовать возврата всей или части выплаченной суммы:

    1.            Должник имеет право потребовать возврата всей суммы счета, если:

    а)            отсутствует поручение на услуги или оно аннулировано до оказания услуг,

    б)           эти услуги оплачены ранее;

    в)            не пр1едставлены все виды документов, согласованные сторонами, или из представленных документов невозможно определить, какие услуги были оказаны;

    г)            имели место другие обстоятельства, в отношении которых, по договоренности сторон, предусмотрено такое право.

    2.            Должник имеет право потребовать возврата части суммы, если:

    а)            в счете или в приложенных к нему документах имеется арифметическая ошибка в пользу кредитора;

    б)           в счете применены более высокие тарифы и/или ставки, чем было согласовано между сторонами;

    в)            неправильно применены курсы валют;

    г)            в счет включены услуги, сборы, комиссионное вознаграждение и надбавки, не согласованные сторонами;

    д)           сумма счета исчислена на основании неправильных данных о количестве, весе и объеме товара;

    е)           в счет включена наряду со стоимостью выполненных услуг стоимость невыполненных и/или частично выполненных услуг в случае возврата должнику уплаченной суммы возврат документов производится по согласованию сторон.

    §48

    При расчетах за услуги и Другие расходы, предусмотренные в § 45, кроме постановлений §§ 45, 46 и 47, применяются по аналогии положения §§ 40,43 и 44.

    §49

    Платежи по претензиям по количеству, качеству, штрафам и из других оснований производятся путем:

    а)            непосредственного перевода должником кредитору признанной суммы или

    б)           оплаты банком страны кредитора в порядке немедленного платежа признанной должником суммы на основании его кредиторы.

    Некоторые общие положения об ответственности

    §50

    1.            Под убытками в настоящих Общих условиях поставок понимаются расходы, произведенные кредитором, утрата или повреждение его имущества.

    2.            В тех случаях, когда настоящими Общими условиями поставок или контрактом допускается взыскание убытков, кредитор вправе требовать от должника возмещения лишь тех убытков, которые непосредственно вызваны допущенным должником нарушением. При этом ответственность должника не наступает, если он докажет отсутствие его вины в нарушении обязательства.

    3.            Должник не обязан возмещать убытки, которые кредитор мог бы избежать, если бы он проявил необходимую заботливость.

    §51

    Должник обязан по требованию кредитора уплатить ему штраф за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательства, когда такой штраф предусмотрен настоящими Общими условиями поставок или контрактом.   

    §52

    1.            Сторона не вправе предъявлять каких-либо требований о возмещении убытков по указанным ниже основаниям, по которым настоящими Общими условиями поставок предусмотрено право на взыскание штрафа:

    -              за просрочку поставки (§ 71);

    -              за просрочку в представлении технической документации (§72);

    -              за непредставление сертификата об анализе (§73);

    -              как за просрочку, в поставке при приостановлении отгрузок из-за повторяющихся дефектов (пункт 3 § 68);

    -              за неиспользование дефектного товара или товара, не соответствующего условиям -контракта (пункт 5 § 26 и пункт 4 § 63);

    -              за необоснованное требование о возврате платежа (§ 44).

    2.            По другим основаниям, по которым настоящими Общими условиями Поставок установлено право на взыскание штрафа, требования о возмещении убытков могут предъявляться в случаях, предусмотренных соответствующими положениями настоящих Общих условий поставок.

    §53

    По тем основаниям, по которым настоящими Общими условиями поставок или контрактом не установлен штраф за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств, кредитор вправе потребовать от должника возмещения причиненных убытков.

    §54

    Если иное не установлено в контракте, сторона, которая привлекла третье лицо к исполнению своего обязательства по контракту, несет перед другой стороной контракта ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательства этим третьим лицом, как за собственные действия.

    § 55

    1.            Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по контракту, если оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы.

    2.            Под обстоятельствами непреодолимой силы понимаются обстоятельства, которые возникни после заключения контракта в результате непредвиденных и неотвратимых стороной событий чрезвычайного характера.

    3.            При наступлении других обстоятельств стороны освобождаются от ответственности, если это вытекает из контракта или из права страны продавца, применяемой к данному контракту.

    §56

    Бремя доказывания наличия обстоятельств, освобождающих должника от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств, лежит на должнике.

    §57

    1.            Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по контракту, должна о наступлении и прекращении вышеупомянутых обстоятельств известить в письменном виде другую сторону без промедления, однако в пределах срока выполнения контрактных обязательств. Извещение должно содержать данные о наступлении и характере обстоятельств и возможных их последствиях. Сторона также без промедления должна известить другую сторону в письменном виде о прекращении этих обстоятельств.

    2.            Обстоятельства, освобождающие стороны от ответственности за полное или частичное неисполнение контракта, должны быть удостоверены:

    -              в СССР  Торгово-промышленной палатой СССР;

    -              в КНДР  Комитетом по содействию международной торговле КНДР

    3.            Не извещение или несвоевременное извещение другой стороны стороной, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по контракту, о наступлении обстоятельств, освобождающих ее от ответственности, влечет за собой возмещение убытков, причиненных не извещением или несвоевременным извещением.

    §58

    1.           В случаях, предусмотренных в § 55, срок выполнения сторонами обязательств отодвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать такие обстоятельства и их последствия.

    2.            Если эти обстоятельства будут длиться более 5 месяцев для товаров, по которым сроки поставки не превышают одного года с момента заключения контракта, или более 8 месяцев дня товаров, по которым сроки поставок установлены выше 12 месяцев с момента заключения контракта, то каждая из сторон будет иметь право отказаться от дальнейшего исполнения контракта и в этом случае ни одна из сторон не будет иметь права требовать от другой стороны возмещения возможных убытков.

    3.            Сторона может использовать свое право отказа от контракта, если сообщит об отказе от выполнения контракта до начала исполнения обязательств по контракту другой стороной, однако не позднее чем в 30дневный срок, считая с момента окончания соответственно 5 или 8ме«1ЧН0ГО срока, предусмотренного в пункте 2 настоящего параграфа.

    4.            Постановления настоящего параграфа в отношении продления сроков выполнения контрактов не распространяются на контракту на срок (т.е. такие контракты, в силу прямого указания в которых или из содержания которых ясно вытекает, что при нарушении сроков поставки они аннулируются автоматически или покупатель вправе немедленно отказаться от их исполнения).

    Претензии по качеству и количеству

    § 59

    1.            Претензии могут быть заявлены:

    а)            по качеству товара (включая нарушение комплектности или ассортимента), в случае его несоответствия условиям контракта или положениям § 10, если применяется этот параграф;

    б)           по количеству товара, если из обстоятельств дела не усматривается ответственность перевозчика.

    2.            Продавец несёт ответственность за изменение качества товара, его повреждение, порчу или недостачу и после перехода права собственности и риска на покупателя, если изменение качества товара, его повреждение, порча или недостача произошли по вине продавца.

    §60

    1.            Претензии могут быть заявлены:

    а)            в отношении качества и количества товара  в течение шести месяцев, считая с даты поставки;

    б)           в отношении товаров, по которым установлен гарантийный срок,  не позднее 30 дней по истечении срока гарантии, при условии обнаружения недостатка в пределах срока гарантии.

    2.            Не предъявление претензии в вышеуказанные сроки лишает покупателя права обращаться в арбитраж.

    §61

    1.            В случае, когда из обстоятельств дела неясно, кто должен нести ответственность за количественные или качественные недостатки товара (перевозчик или грузоотправитель), или возможна смешанная ответственность и заявляется претензия к перевозчику, покупатель, чтобы не потерять срок на предъявление претензий к продавцу, должен в пределах сроков на предъявление к нему претензий сообщить о заявлении претензии к перевозчику.

    2.            Если из объяснений перевозчика или решения суда вытекает, что ответственность по данной претензии должен нести грузо-отравитель, то покупатель обязан без промедления после получения отказа от перевозчика или решения  направить продавцу подтверждающие его претензию документы с приложением копии письма перевозчика или решения суда. В этом случае претензия считается заявленной своевременно.

    §62

    1.            В заявлении о претензии как минимум должны быть указаны:

    а)            наименование товара, соответствующее контракту;

    б)           количество, по которому заявляется претензия;

    в)            номер контракта;

    г)            данные, позволяющие определить, по какому именно товару заявлена претензия, путем указания: по массовым товарам  транспортных реквизитов, по другим товарам  транспортных или иных реквизитов;

    д)           существо претензии (недостача, несоответствие качеству, не комплектность и т.д.);

    е)           требования покупателя (допоставка, устранение дефектов и т.д.).

    2.            Если в заявлении о претензии отсутствуют какие-либо из указанных в подпунктах «а»  «е» пункта 1 настоящего параграфа данные, продавец обязан без промедления сообщить покупателю, какими данными необходимо восполнить заявление о претензии. В случае неисполнения продавцом этой обязанности он впоследствии не вправе ссылаться на то, что претензия была неполной.

    3.            Если покупатель получил упомянутое в пункте 2 настоящего параграфа сообщение продавца в момент, когда срок на заявление претензии согласно § 60 истек или истекает в течение следующих 7 дней, считая с даты получения сообщения продавца, покупатель вправе восполнить заявление о претензии в течение 7 дней, считая с этой даты, независимо от истечения срока на заявление претензии.

    4.            В случаях, указанных в пунктах 2 и 3 настоящего параграфа, срок рассмотрения претензии продавцом согласно § 64 исчисляется с даты получения от покупателя дополнительных данных, восполняющих претензию в соответствии с пунктом 1 настоящего параграфа.

    §63

    1.           При предъявлении претензии по количеству покупатель имеет право требовать либо допоставки недостающего количества, либо возврата уплаченной им суммы за недостающее количество товара.

    2.          При предъявлении претензии по качеству покупатель вправе требовать либо устранения обнаруженных дефектов, либо уценки товара.

    3.          Если покупатель требует устранения дефектов, то продавец должен за свой счет исправить дефект либо заменить дефектный товар.

    4.            В случаях, указанных в предыдущем пункте, покупатель вправе, если товар не может быть использован по назначению до устранения дефекта, потребовать от продавца уплаты штрафа как за просрочку в поставке в размере, предусмотренном в § 71, считая с даты заявления претензии по день устранения дефекта или по дате поставки товара взамен забракованного. Однако сумма штрафа на одну партию или единицу товара не может превышать 8 % от стоимости дефектного товара или дефектной части товара, подлежащей исправлению или замене, включая штраф за просрочку в поставке, если такая просрочка имела место и штраф уже был начислен.

    5.            Стороны могут предусмотреть в контракте или в отдельном соглашении условия отказа от контракта в связи с несоответствием качества товара требованиям контракта. В таком контракте или в отдельном соглашении могут быть предусмотрены правовые последствия отказа от контракта (например, возврат покупателем продавцу поставленного товара, предоставление покупателем этого товара в распоряжение продавца и др.).

    §64

    1.            Продавец обязан рассмотреть претензию по качеству или количеству товара и ответить покупателю по существу претензии (подтвердить согласие на полное или частичное ее удовлетворение или сообщить о полном или частичном отказе в ее удовлетворении) без промедления, но не позднее, чем в течение срока, установленного в контракте. Если такой срок в контракте не установлен, ответ по существу претензии должен быть дан продавцом без промедления, но не позднее чем в течение 60 дней, а в отношении комплектных заводов и установок  в течение 90 дней, считая с даты получения претензии продавцом.

    2.            Если в силу технически обоснованных причин продавец не имеет возможности дать ответ по существу претензии в срок, согласно пункту 1 настоящего параграфа, он может предложить покупателю продлить этот срок до определенной даты. Новый срок ответа по существу претензии считается установленным с Даты получения покупателем письменного согласия продавца.

    3.            В случае, если в указанные в пунктах 1 и 2 настоящего параграфа сроки не последует ответа по существу претензии, то последняя считается полностью принятой.

    §65

    По контрактам на срок продавец должен устранить дефект, либо заменить дефектный товар в пределах срока поставки, предусмотренного контрактом; в противном случае покупатель вправе отказаться от контракта немедленно по истечении срока поставки и потребовать от продавца возврата уплаченных сумм, а также штраф как при просрочке в поставке или, если иное не установлено в контракте, возмещения убытков, причинённых неисполнением контракта.

    §66

    1.            Покупатель не имеет права возвращать продавцу товар, по которому он заявил претензию по качеству, без согласия продавца.

    2.            Постановление пункта 1 настоящего параграфа не применяется к случаям, когда продавец, вопреки требованию покупателя о приостановлении отгрузки товара при повторяющихся поставках дефектных партий, продолжает отгрузку (§ 68).

    §67

    1.            Замененные дефектные товары или Дефектные части товара возвращаются продавцу не позднее 6 месяцев после получения покупателем требования продавца о возврате. Продавец вправе потребовать возврата дефектных товаров или дефектных частей товара не позднее 6 месяцев, считая с даты замены.

    2.            Не предъявление требования о возврате замененного дефектного товара в срок, указанный в пункте 1 настоящего параграфа, лишает продавца права обращаться в арбитраж.

    3.            Все транспортные и другие расходы, связанные с возвратом и/ или заменой дефектных товаров или дефектных частей товара, как на территории страны покупателя и страны транзита, так и на территории страны продавца несет продавец.

    §68

    1. Рекламирование одной партии товара не дает покупателю права отказаться от приемки последующих партий товара, предусмотренных контрактом.

    2. При повторяющихся поставках дефектных партий товара покупатель вправе потребовать приостановления дальнейшей поставки товара до тех пор, пока не будут устранены продавцом обстоятельства, порождающие дефекты.

    3. В этом случае покупатель вправе потребовать от продавца уплаты штрафа как за просрочку в поставке в размере, предусмотренном в § 71, со дня, когда согласно контракту товар должен был быть Поставлен, до дня возобновления продавцом поставок доброкачественного товара.

     

    §69       

    1.            Если продавец в отношении товара, по которому контрактом не предусмотрена гарантия, не устранит дефектов, за которые он несет ответственность, то покупатель имеет право устранить их сам с Отнесением на продавца нормальных фактических расходов.

    2.            Мелкие недостатки, за которые ответственность несет продавец, если их устранение не терпит отсрочки и не требует участия продавца, исправляются покупателем с отнесением на продавца нормальных фактических расходов.

    §70

    Если окончательная приемка товара по качеству производится согласно контракту в стране продавца, то претензии по качеству могут предъявляться, если иное не Оговорено в контракте, лишь по скрытым дефектам (которые не могли быть обнаружены при обычной проверке товара).

    Санкции

    §71

    1.            В случае просрочки поставки товара против установленных в

    контракте сроков продавец уплачивает покупателю штраф, исчисляемый от стоимости не поставленного, в срок товара.

    2.            Штраф начисляется с момента, определенного в контракте, в следующем размере: в течение первых 30 дней т 0,05 % за каждый день, в течение следующих 30 дней  0,08 % за каждый день ив дальнейшем  0,12 % за каждый день. Однако общая сумма штрафа

    За просрочку не может превышать 8 % стоимости товара, в отношении которого имела место просрочка.

    3.            Штраф, предусмотренный в настоящем параграфе, начисляется в случае опоздания в поставке товара более чем на 30 дней против срока, установленного в контракте, за каждый день просрочки сверх упомянутых 30 льготных дней.

    §72

    Если продавец допустит опоздание в представлении технической документации, без которой не могут быть лущены в эксплуатацию машина или оборудование, он уплачивает штраф, исчисляемый от стоимости машины или оборудования, к которым относится техническая документация, в порядке и размере, установленных в § 71.

    §73

    1. Стороны могут согласовать представление продавцом покупателю сертификатов об анализе на товар, предназначенный для переработки, без которых товар не может быть использован по своему назначению. В этом случае в контракте должны указываться показатели, которые необходимо включать в такие сертификаты.

    2. Если продавец допустит опоздание в представлении вышеуказанных сертификатов об анализе, то он уплачивает покупателю штраф, исчисляемый от стоимости товара, к которому относится сертификат, в порядке и в размере, установленных в §71.

    §74

    1.            Если иной срок не установлен в контракте, то при просрочке в поставке товара свыше 4 месяцев, а для крупного оборудования несерийного производства свыше б месяцев против срока поставки, установленного в контракте, покупатель имеет право отказаться от выполнения контракта в отношении просроченной части и ранее поставленной части, если поставленная часть товара не может быть использована без той части, которая не поставлена.

    2.            Для комплектных заводов и установок сроки на отказ от контракта согласовываются сторонами в каждом отдельном случае.

    3.            В случае отказа от контракта продавец обязан возвратить покупателю произведенные последним платежи с начислением 4 % годовых.

    4.            Постановления пунктов 1 и 2 настоящего параграфа не распространяются на контракты на срок.

    §75

    1.            При нарушении срока поставки по контрактам на срок продавец, если покупатель отказывается от контракта, уплачивает ему штраф в размере, установленном в контракте.

    2.            В случае, если покупатель дает согласие на принятие по такому контракту товара с просрочкой, то штраф, предусмотренный пунктом 1 настоящего параграфа, не взимается, а продавец уплачивает покупателю штраф за каждый день с первого дня просрочки в размере, установленном в § 71.

    § 76

    В случае возврата покупателем без согласия продавца в нарушение пункта 1 § 66 товара, в отношении которого предъявлена претензия, продавец вправе потребовать от покупателя либо уплаты штрафа в размере 2 % от стоимости возвращенного товара, либо возмещения убытков.

    §77

    За не извещение или несвоевременное извещение продавцом покупателя о произведенной отгрузке товара продавец уплачивает покупателю штраф в размере 0,1 % стоимости отгруженного товара, однако, не менее 10 руб. и не более 100 руб. за одну отгрузку.

    §78

    1.            Претензии по штрафам должны быть предъявлены не позднее 3 месяцев, считая с даты прекращения начисления штрафа.

    2.            Заявление о претензии, об уплате штрафа должно содержать такие данные, которые позволяют стороне, к которой предъявлена претензия, рассмотреть ее и дать ответ по ее существу в срок, установленный в § 79.

    3.            Если иное не предусмотрено контрактом, в таком заявлении должны быть указаны:

    а)            номер контракта, а в соответствующих случаях и позиции по контракту (по приложению к контракту), к которым относится претензия;

    б)           наименование товара, соответствующее контракту;

    в)            ссылка на соответствующее положение настоящих Общих условий поставок или на условие контракта, на основании которых заявляется претензия;

    г)            нарушение, вызвавшее предъявление претензии (просрочка поставки, возврат уплаченной суммы по необоснованному требованию и т.д.);

    д)           сумма требования;

    е)           расчет штрафа.

    4.            Если претензия касается двух или более позиций контракта (приложения к контракту), расчет штрафа должен приводиться по каждой ПОЗИЦИИ отдельно.

    5.            Если в заявлении о претензии отсутствуют какие-либо данные из указанных в подпунктах, пункта 3 настоящего параграфа, применяются положения пунктов 24 § 62.

    6.            Не предъявление претензии в предусмотренный настоящим параграфом срок лишает покупателя права обращаться в арбитраж.

    §79

    Сторона, которой предъявлена претензия на уплату штрафа, обязана рассмотреть ее и дать ответ по существу в течение 30 дней с даты ее получения.

    §80

    Положения §§ 78 и 79 применяются ко всем требованиям об уплате штрафа, предусмотренного настоящими Общими условиями поставок или контрактом.

    Арбитраж

    §81

    1.            Все споры, могущие возникнуть из контракта или в связи с ним, подлежат, с исключением подсудности общим судам, рассмотрению в арбитражном порядке в арбитраже в стране ответчика, а именно:

    -              если ответчиком является внешнеторговая организация Союза Советских Социалистических Республик, то во Внешнеторговой арбитражной комиссии при Торгово-промышленной палате СССР;

    -              если ответчиком является внешнеторговая организация Корейской Народно-Демократической Республики, то во Внешнеторговой арбитражной комиссии КНДР в Пхеньяне.

    2.            По договоренности сторон разрешение спора может быть передано в арбитраже третьей стране.

    3.            Встречные иски и требования о зачете, вытекающие из того же самого правоотношения, что и основные иски, подлежат рассмотрению в арбитраже, в котором рассматривается основной иск.

    4.            Споры рассматриваются в соответствии с правилами производства дел, действующими в арбитраже, в котором разрешается спор.

    5.            Решения арбитража окончательны и обязательны для сторон.

    Прочив условия

    §82

    1.            Если железная дорога предоставляет вагон с большей нормой загрузки, чем заявлено продавцом, или если железная дорога, ссылаясь на ограничение давления на оси на определённом участке, отказывается загрузить вагон до нормы веса, предписанной или предусмотренной тарифом для данного груза, продавец обязан требовать официального подтверждения этого железной дорогой в накладной.

    2.            Это же условие распространяется на те случаи, когда вагоны предоставляются покупателем.

    §83

    В случае если вагон по вине продавца не загружен в соответствии с нормами Единого транзитного тарифа, продавец несет расходы за возникший недогруз по транзитным железным дорогам.

    §84

    в случае поставки грузов, не соответствующих габаритным условиям железной дороги покупателя, продавец обязан не позднее двух месяцев до срока поставки предупредить об этом покупателя заказным письмом, приложив габаритные чертежи груза с указанием его размеров и веса. Дата отправки и пограничная станция, через которую должен пройти груз, подлежат уточнению сторонами, причем дата отгрузки должна быть подтверждена продавцом не позднее чем за 21 день до отправки груза.

    §85

    Продавец не обязан страховать поставляемый товар, если это прямо не предусмотрено контрактом.

    §86

    1.            Все претензии должны предъявляться заказным письмом с приложением всех подтверждающих документов. К претензиям по качеству и количеству должен, в частности, прилагаться рекламационный акт.

    2.            Датой их предъявления считается дата штемпеля о принятии заказного письма почтовь1м ведомством страны заявителя.

    §87

    Стороны взаимно не будут предъявлять претензий, сумма требования по которым не превышает 10 рублей по каждому транспортному документу, за исключением требований по расчетам в связи с выявленными арифметическими ошибками.

    §88

    Ни одна из сторон не вправе передавать свои права и обязательства по контракту третьим лицам без письменного согласия на то другой стороны.

    §89

    Все расходы, налоги, таможенные пошлины и сборы на территории страны продавца, связанные с выполнением контракта, оплачиваются продавцом, а на территории страны покупателя и на транзитной территории покупателем.

    §90

    К отношениям сторон по поставкам товаров по тем вопросам, которые не урегулированы или не полностью урегулированы контрактами или настоящими Общими условиями поставок, применяется материальное право страны продавца.

    Соглашение об Общих условиях поставок товаров между организациями государств  участников Содружества Независимых Государстве

    Настоящее Соглашение направлено на создание благоприятных условий для сохранения и развития хозяйственных связей между субъектами хозяйствования в рамках Содружества Независимых Государств с учетом заключенных между ними соглашений об экономическом сотрудничестве, а также обеспечивает при этом одинаковую ответственность всех субъектов хозяйствования за выполнение ими своих договорных обязательств в их экономическом пространстве в целом.

    Соглашение основывается на принципах, согласованных правительствами государств в части реализации межгосударственных экономических соглашений.

    Общие положения:

    1.            Соглашение распространяется на отношения межу субъектами хозяйствования (независимо от форм собственности), государств участников Содружества по межгосударственным экономическим связям.

    2.            Для целей настоящего Соглашения:

    а)            под субъектами хозяйствования понимаются предприятия, их объединения, организации любых организационно-правовых форм, а также граждане, обладающие статусом предпринимателя в соответствии с законами, действующими на территории государств  участников Содружества, и их объединения;

    б)           под товаром понимаются как товары народного потребления, так и продукция производственно-технического назначения.

    3.            Поставка товаров производится по договорам (контрактам).

    Договор является единственным документом, определяющим права и обязанности сторон по поставке всех видов товаров.

    Предприятия свободны в выборе предмета договора, определении обязательств, любых других условий хозяйственных взаимоотношений, за исключением случаев поставки товаров по межгосударственным соглашениям.

    4.            Настоящее Соглашение не распространяется на хозяйственные отношения между субъектами хозяйствования государств, не являющихся членами Содружества.

    5.            Государства Содружества через свои органы осуществляют ра5оту по обеспечению своевременного заключения хозяйственных договоров поставки по межгосударственным соглашениям, контроль за их исполнением.

    Заключение, изменение и расторжение договоров

    6.            На период перехода государств  членов Содружества к свободным рыночным отношениям поставка товаров, как правило, производится путем заключения между поставщиком и покупателем прямых договоров, а также с помощью посреднических фирм, других организаций, обеспечивающих поставку товаров и оказывающих услуги постановлению хозяйственных связей между поставщиком и покупателем. При этом посреднические фирмы и другие организации могут выступать стороной по договору, как в качестве поставщика, так и покупателя, с принятием на себя их прав, обязанностей и ответственности, предусмотренных настоящим Положением.

    Стороны вправе заключать договоры поставки через систему товарных рынков: товарных бирж, ярмарок, аукционов и других рыночных структур.

    7.            Органы, регулирующие поставки для государственных нужд, формируют объемы поставок товаров для государственных нужд в разрезе их видов, территории и поставщиков и до 1 мая года, предшествующей поставке, предъявляют их регулирующим органам других государств Содружества по согласованной, форме и номенклатуре в части взаимных поставок.

    Каждое государство  член Содружества информирует всех его цветников о полномочных органах, которые вправе выдавать изведения о прикреплении поставщиков к покупателям.

    8.            Органы, регулирующие поставки, согласовывают объемы товаров и до 1 июля подписывают соответствующие документы, являющиеся неотъемлемой частью Соглашений о торгово-экономическом сотрудничестве.

    9.            Органы, регулирующие поставки государств Содружества, до 1 августа доводят до органов, регулирующих объемы поставок товаров ю межгосударственным соглашениям с указанием квот дня каждого государства потребителя.

    10.          Органы, регулирующие поставки, государств Содружества по нахождения покупателя в срок до 1 сентября доводят лимиты потребителям с выдачей извещений о прикреплении покупателя к предприятию поставщику.

    11.         Покупатель в течение 20 дней с момента получения извещения о прикреплении направляет поставщику заказ спецификацию на поставку товара.

    Поставщик в течение 20 дней после получения заказа спецификации сообщает покупателю о принятии заказа к исполнению или направляет свой проект договора.

    12.          Покупатель вправе полностью или частично отказаться от выделенного ему товара и от заключения договора, известив об этом Орган, выдавший извещение о прикреплении, и поставщика в 20дневный срок с момента получения извещения о прикреплении.

    13.          При несогласии поставщика с извещением о прикреплении полностью или частично в случае, когда количество товара превышает объем, доведенный для государственных ну>кд, а также при отсутствии централизованно регулируемых материальных ресурсов или по мотиву несоответствия товара, указанного в извещении о прикреплении, специализации и профилю поставщика, он вправе в 20дневный срок с момента получения извещения обратиться с заявлением об аннулировании или изменении извещения в орган, регулирующий поставки товаров по месту нахождения поставщика.

    При непредставлении заявления в указанный срок, извещение считается принятым к исполнению и поставщик не вправе отказаться от заключения хозяйственных договоров с потребителями. Орган, получивший заявление поставщика об аннулировании и изменении извещения, обязан в 10дневный срок со дня поступления заявления рассмотреть его обоснованность ив случае согласия с замечаниями и аргументацией поставщика переоформить извещение о прикреплении к другому (реальному) поставщику и обеспечить принятие к исполнению переоформленного извещения.

    Копия этого заявления направляется получателю.

    14.          Споры о заключении договоров поставки товаров по межгосударственным соглашениям рассматриваются арбитражными хозяйственными судами государств  членов Содружества по месту нахождения предприятий поставщиков.

    15.          Споры об изменении и расторжении договоров поставки рассматриваются арбитражными (хозяйственными) судами независимо от основания заключения договора по месту нахождения поставщиков (изготовителей).

    16.          Договоры заключаются путем составления одного документа, подписываемого сторонами, или путем принятия поставщиком заказа покупателя к исполнению, если заказ содержит все условия, необходимые для поставки товара.

    Договорные отношения сторон могут быть установлены также путем обмена листами, телеграммами, телетайп граммами или переданы по факсу.

    Проект письменного договора высылается поставщиком (изготовителем) покупателю (потребителю) в двух экземплярах в 20дневный срок с момента получения извещения.

    17.          В договоре обязательно определяется номенклатура (ассортимент), количество, качество, цена товара, сроки поставки; отгрузочные и платежные реквизиты. При отсутствии этих условий договор считается незаключенным.

    Если заключается долгосрочный, договор, то эти условия должны быть определены на первый год поставки. На последующие годы они должны быть согласованы не позднее 45 дней до начала периода поставки.

    18.          Договор подписывается руководителем субъекта хозяйствования или уполномоченными им лицами, скрепляется печатями.

     При заключении договора путем обмена письмами, телеграммами, телетайп граммами или путем средств телекоммуникации, каждая из сторон должна иметь доказательства, подтверждающие направление (передачу) другой стороне соответствующих предложений и ответов на них.

    19.          Изменение, расторжение или продление срока действия договора оформляется дополнительным соглашением сторон.

    20.          Сторона, получившая проект договора, в 20дневный срок подписывает его и 1 экземпляр возвращает другой стороне. Если у нее имеются возражения по представленному проекту, договор подписывается с протоколом разногласий, о чем в обязательном порядке делается отметка в договоре. При отсутствии такой отметки возражения не имеют юридической силы.

    Сторона, получившая договор с протоколом разногласий, в 20дневный срок рассматривает их, включает в договор все принятые предложения другой стороны, а не принятые условия в этот же срок передает органу, разрешающему хозяйственные споры по месту нахождения поставщика.

    Если возникшие разногласия не будут переданы на рассмотрение органа, разрешающего хозяйственные споры в 20дневный срок с момента их получения, то договор вступает в силу а редакции стороны, направившей протокол разногласий.

    21.          Односторонний отказ от исполнения договора (полностью или частично) допускается:

    -              при поставке некачественного или нестандартного товара или товара с отступлениями от технических условий или образцов;

    -              при объявлении одной из сторон несостоятельной либо банкротом;

    -              при завышении поставщиком цен на товар без предварительного согласования с покупателем.

    В случае расторжения договора по указанным основаниям заинтересованная сторона должна предупреждать об этом другую сторону не позже чем за месяц.

    Покупатель вправе также отказаться (полностью или частично) от предусмотренного договором товара при условии полного возмещения поставщику возникающих б связи с этим убытков.

    22.          Цены и порядок расчетов, качество и комплектность поставляемого товара, количество, ассортимент, сроки и порядок поставки товаров и имущественная ответственность сторон определяется в договорах на поставку товаров по взаимному согласованию между поставщиком и потребителем.

    За уклонение от заключения договоров по межгосударственным соглашениям поставщик несет имущественную ответственность в размере стоимости товара, подлежащего поставке в соответствии с установленными квотами.

    23.          Уплата неустойки (штрафа, лени) и возмещение убытков, причиненных неисполнением или ненадлежащим исполнением обязательств, не освобождает стороны от исполнения обязательств в натуре.



    темы

    документ Сервитут
    документ Собственность, приватизация и человеческий фактор
    документ Правоспособность
    документ Исковая давность
    документ Перепланировка



    назад Назад | форум | вверх Вверх

  • Управление финансами

    важное

    1. ФСС 2016
    2. Льготы 2016
    3. Налоговый вычет 2016
    4. НДФЛ 2016
    5. Земельный налог 2016
    6. УСН 2016
    7. Налоги ИП 2016
    8. Налог с продаж 2016
    9. ЕНВД 2016
    10. Налог на прибыль 2016
    11. Налог на имущество 2016
    12. Транспортный налог 2016
    13. ЕГАИС
    14. Материнский капитал в 2016 году
    15. Потребительская корзина 2016
    16. Российская платежная карта "МИР"
    17. Расчет отпускных в 2016 году
    18. Расчет больничного в 2016 году
    19. Производственный календарь на 2016 год
    20. Повышение пенсий в 2016 году
    21. Банкротство физ лиц
    22. Коды бюджетной классификации на 2016 год
    23. Бюджетная классификация КОСГУ на 2016 год
    24. Как получить квартиру от государства
    25. Как получить земельный участок бесплатно


    ©2009-2016 Центр управления финансами. Все права защищены. Публикация материалов
    разрешается с обязательным указанием ссылки на сайт. Контакты