Различают основные и специализированные виды экспертизы проектов стандартов. К основным видам относят те, что применяют при рассмотрении каждого проекта стандарта.
В их число входят:
- научно-техническая экспертиза;
- терминологическая экспертиза;
- правовая экспертиза;
- патентная экспертиза;
- метрологическая экспертиза.
В зависимости от объекта стандартизации к проекту стандарта могут быть применены специализированные виды экспертизы, в том числе:
При проведении научно технической экспертизы проекта стандарта рассматривают:
- его соответствие целям стандартизации, установленным Федеральным законом «О техническом регулировании», в том числе соблюдение в стандарте требований технических регламентов;
- ожидаемый эффект воздействия стандарта на рынок продукции и услуг, а также преимущества, которые после утверждения стандарта могут получить отдельные стороны на этом рынке;
- создаваемые стандартом потенциальные барьеры в торговле;
- правильность и приемлемость описываемых в проекте стандарта процедур (например, методов испытаний);
- целесообразность включения в проект стандарта требований, относящихся к процессам изготовления продукции (в том числе технологическим процессам), и возможность их замены на требования к конечной продукции;
- ожидаемое влияние применения стандарта на безопасность, экологию, совместимость и взаимозаменяемость;
- обоснованность отличий положений проекта национального (межгосударственного) стандарта от аналогичных положений международных и региональных стандартов, национальных стандартов других стран;
- обоснованность выбора метода применения международного (регионального) стандарта при разработке проекта национального (межгосударственного) стандарта, если данный проект разработан на основе международного (регионального) стандарта;
- полноту устанавливаемых в проекте стандарта положений;
- согласованность положений проекта стандарта с положениями уже действующих или одновременно разрабатываемых стандартов.
При проведении терминологической экспертизы проекта стандарта проверяют правильность:
- использования в проекте стандарта стандартизованных и других общепризнанных научно технических терминов;
- составления терминов и их определений, вводимых в проект стандарта, а также отсутствие противоречий между новыми и уже стандартизованными терминами;
- перевода наименования стандарта на английский язык и написания эквивалентов терминов на иностранных языках.
Используемые в проекте стандарта наименования сырья, материалов и изделий проверяют на соответствие наименованиям данной продукции в национальных и межгосударственных стандартах, наименования технологических процессов - на соответствие стандартам Единой системы технологической подготовки производства и стандартам, регламентирующим данные технологические процессы. Экспертизу проекта стандарта организации в техническом комитете осуществляют в соответствии с ГОСТ Р 1.4 (пункт 4.15) по желанию данной организации.
Получите консультацию: 8 (800) 600-76-83
Звонок по России бесплатный!
Не забываем поделиться:
Ничего не пишите и не используйте калькулятор, и помните - вы должны отвечать быстро. Возьмите 1000. Прибавьте 40. Прибавьте еще тысячу. Прибавьте 30. Еще 1000. Плюс 20. Плюс 1000. И плюс 10. Что получилось? Ответ 5000? Опять неверно.
Как известно, все исконно русские женские имена оканчиваются либо на «а», либо на «я»: Анна, Мария, Ольга и т.д. Однако есть одно-единственное женское имя, которое не оканчивается ни на «а», ни на «я». Назовите его.