Управление финансами

документы

1. Компенсации приобретателям жилья 2020 г.
2. Выплаты на детей до 3 лет с 2020 года
3. Льготы на имущество для многодетных семей в 2020 г.
4. Повышение пенсий сверх прожиточного минимума с 2020 года
5. Защита социальных выплат от взысканий в 2020 году
6. Увеличение социальной поддержки семей с 2020 года
7. Компенсация ипотеки многодетным семьям в 2020 г.
8. Ипотечные каникулы с 2020 года
9. Новое в пенсионном законодательстве в 2020 году
10. Продление дачной амнистии в 2020 году


Управление финансами
О проекте О проекте   Контакты Контакты   Психологические тесты Интересные тесты
папка Главная » Полезные статьи » Многонациональный язык

Многонациональный язык

Статью подготовила доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплин Волгушева Алла Александровна. Связаться с автором

Многонациональность

Вернуться назад на Многонациональность



Наша страна Россия по строгому факту – это не государство одних русских или русскоязычных граждан. Это страна, в которой живут многочисленные народности и народы, что общаются на своих национальных языках. Каждый из таких языков – это отдельная задача не просто сохранности, но и совершенствования, развития. Это же относится и к национальным культурам.

Но как тогда обеспечить межнациональное общение этих народных групп, если каждая из них преимущественно используют свой национальный язык? Вот именно с задачами и условиями такого контакта в огромном многонациональном государстве и должен справляться русский язык, конечно, помимо задач общения между собственно русскими людьми.

Русский язык всегда являлся официальным и государственным языком страны, когда она была империей, когда она была Союзом, и теперь, когда она просто Россия.

Этот язык:

• используется в дипломатическом, юридическом, культурном общении,

• на нем мы передаем миру все наши достижения,

• на нем ведем свое делопроизводство (в большей части регионов страны),

• на этом языке идут общегосударственные трансляции СМИ.

Разумеется, периодически появляются сложности, касающиеся взаимодействия русского и национальных языков. Они обуславливаются стремлениями обособления не только на территориальном, но и на языковом уровне.

Очевидно, что такие явления сужают развитие, закрывают перспективы совершенствования как самого межнационального контакта, так и созревания собственно самих национальных культур.

Думается, правильным было бы параллельно развивать и изучать национальные языки и русский язык, сохраняя при этом национальные традиции и русскую культуру.

Интересно складываются отношения русского и национального языков – отмечается взаимное воздействие и влияние русского и национальных языков. Это явление классифицируется как взаимопроникновение и носит название интерференция.

Как пример, можно наблюдать появление фонетике русского языка фонетических систем иных национальных языков. Обычно это явственно, когда по-русски говорит человек, не являющийся его носителем (т.е. говорит с разным уровнем акцента).

Данная тенденция использования русского как межнационального средства контакта приводит еще и к появлению разных видов двуязычия, когда речь человека состоит из национально-русской лексики и фонетики.

А такие перспективы обусловливают, в свою очередь, качественно новые и интенсивные, сложные и многоплановые связи и отношения между русским и другими языками нашей страны.

Как вы думаете, какое может быть отношение к русскому языку у людей разных национальностей нашей страны?

Те отношения, которые существовали между центральной властью и местным населением в Советском Союзе, часто воспринимались как экспансия. То же касалось и русского языка. Сейчас, когда во многом все еще не устоялось, а только формируется, негативное отношение к центру накладывает свой отпечаток на отношение к русскому языку.

При благоприятной экономической обстановке народы поймут, что общаться с таким государством, как Россия, и в таком государстве, как Россия, удобнее говорить на одном языке. Без сомнения, таким языком всегда был и останется русский.

Какие языковые формулы сохраняются и при общении нерусских на русском языке?

Это, конечно же, языковые формулы национального языкового этикета (приветствия, обращения и т. п.), также междометия и экспрессивные слова родного языка, которые передают чувства или отношение говорящего к взволновавшему его событию.

тема

документ Духовная культура
документ Информационная культура
документ Корпоративная культура
документ Культурное наследие
документ Культурные объекты



назад Назад | форум | вверх Вверх

Управление финансами
важное

Изменения ПДД с 2020 года
Рекордное повышение налогов на бизнес с 2020 года
Закон о плохих родителях в 2020 г.
Налог на скважину с 2020 года
Мусорная реформа в 2020 году
Изменения в трудовом законодательстве в 2020 году
Запрет коллекторам взыскивать долги по ЖКХ с 2020 года
Изменения в законодательстве в 2020 году
Изменения в коммунальном хозяйстве в 2020 году
Изменения для нотариусов в 2020 г.
Запрет залога жилья под микрозаймы в 2020 году
Запрет хостелов в жилых домах с 2020 года
Право на ипотечные каникулы в 2020
Электронные трудовые книжки с 2020 года
Новые налоги с 2020 года
Обязательная маркировка лекарств с 2020 года
Изменения в продажах через интернет с 2020 года
Изменения в 2020 году
Недвижимость
Брокеру


©2009-2020 Центр управления финансами. Все материалы представленные на сайте размещены исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.