Договор международной перевозки груза и договор перевозки груза во внутреннем сообщении не имеют принципиальных отличий и относятся к договорам одного типа. В своей основе характеристики и структурные элементы этих договоров совпадают. Это относится прежде всего к их предмету, юридическим признакам, сторонам, содержанию.
Вместе с тем между этими видами договоров имеются определенные различия. В отличие от договора перевозки груза во внутреннем сообщении договор международной перевозки груза регламентируется в первую очередь международно-правовыми источниками, а при их отсутствии или неурегулированности ими отдельных вопросов – нормами внутреннего (национального) законодательства.
Существенная особенность данного вида международного договора касается круга его участников. Как правило, одной из сторон в договоре выступает иностранное физическое или юридическое лицо.
Следующая особенность связана с отдельными параметрами договора международной перевозки груза. Имеются в виду такие условия договора, как провозные платежи, сроки доставки, ответственность сторон. Некоторые из них существенно отличаются от условий договора во внутренней перевозке, например санкции, применяемые при неисполнении или ненадлежащем исполнении сторонами своих обязательств и размеры этих санкций. Отличия имеют и вопросы о спорах в связи с перевозкой, в том числе аспекты, связанные с претензией и иском, сроками их предъявления, юрисдикцией.
Еще одна особенность касается транспортной документации, оформляемой при международных перевозках. Договор международной перевозки грузов отличается от аналогичного договора во внутренних перевозках формой и прилагаемым к договору комплектом обязательных товарно-транспортных документов, необходимых для пересечения границы. Это документы, предъявляемые пограничным, таможенным, санитарным и другим официальным органам, осуществляющим административные функции. К таким документам относятся, в частности, разрешение на проезд но территории иностранного государства, документы, оформляемые в соответствии с таможенными правилами (счет-фактура на перевозимый товар, гарантийное обязательство получателя товара об оплате таможенной пошлины, сборов НДС и акцизов), документы, необходимые для прохождения санитарного и фитосанитарного контроля и др. Оформляет такие документы, как правило, грузоотправитель, а перевозчик разрешает все вопросы, связанные с пересечением границы. Основной документ с прилагаемым комплектом выполняет различные функции. Во-первых, он закрепляет права и обязанности сторон, во-вторых, определяет условия перевозки, в-третьих, содержит указания перевозчику и, наконец, в-четвертых, позволяет выполнить необходимые формальности, связанные с пересечением государственной границы.
В качестве основных документов, подтверждающих заключение договора международной перевозки груза, транспортные конвенции и соглашения называют накладную, коносамент, транспортный документ, перевозочный документ, средство, сохраняющее запись о предстоящей перевозке.
На практике исторически сложилось так, что существуют две основные системы транспортных документов, подтверждающих заключение договора международной перевозки груза:
– накладная, применяемая при осуществлении автомобильных, железнодорожных и воздушных перевозок, а также перевозок речным транспортам;
– коносамент, применяемый при морских перевозках и перевозках речным транспортом.
Не затрагивая общих черт, присущих обеим системам транспортной документации, отметим лишь отличия между ними.
Накладной присущи урегулированные в международных актах определенная форма, четкий набор реквизитов и точное содержание. Что касается коносамента, то в отношении этого договора имеется лишь указание на минимальный перечень реквизитов.
Коносамент составляется перевозчиком (капитаном корабля), подписывается только им и вручается грузоотправителю, а накладная составляется, как правило, грузоотправителем (только отдельные сведения вносятся в нее перевозчиком) и подписывается обеими сторонами. Эти на первый взгляд формальные отличия влияют прежде всего на правовую оценку коносамента, а также на его доказательственное значение. Проявляется это в том, что коносамент является товарораспорядительным документом с вытекающими из этого соответствующими правовыми последствиями. Накладной это качество не присуще. Она относится к товаросопроводительным документам.
Две системы транспортной документации, а также указанные отличия коносамента от транспортной накладной присущи и внутренним перевозкам. Различия же между этими основными документами, оформляемыми при международных и внутренних перевозках, касаются набора реквизитов и характера их обозначения.
Существенной отличительной особенностью транспортных документов, подтверждающих заключение договора международной перевозки груза, является закрепление в конвенциях положения о том, что их отсутствие, неправильное оформление или потеря не отражаются ни на существовании, ни на действительности договора перевозки (ст. 4 КДПГ, и. 2 ст. 5 Варшавской конвенции).
В перевозках отдельными видами транспорта (морским, воздушным) применяются типовые формы этих документов, которые именуются проформами.
Имеются некоторые отличия и в порядке заключения договора международной перевозки груза. При международных перевозках достаточно широко используются генеральные соглашения, которые заключаются между сторонами, строящими свои взаимоотношения на долгосрочной основе. В этих соглашениях детально прописываются условия выполнения сторонами обязательств при осуществлении перевозок. Наряду с основными обязанностями по подготовке и предъявлению грузов к перевозке, их доставке в сохранности в пункт назначения в генеральных соглашениях определяются порядок подачи заявок на перевозки грузов, возложение таможенного оформления на перевозчика, порядок расчетов, форс-мажорные обстоятельства, ответственность перевозчика и грузоотправителя, претензии и арбитраж.
На основе генеральных соглашений для осуществления конкретных перевозок грузов обычно применяется подача заявок на календарную неделю. В заявке содержатся все необходимые данные: количество необходимых транспортных средств, наименование и количество груза, которое необходимо перевезти за неделю, график подачи транспортных средств и их конкретной диспозиции по пунктам погрузки и таможенного оформления грузов.
При осуществлении разовых перевозок грузов действует система подачи заявки (оферты). Она может акцептироваться двумя способами: официальным ответом перевозчика в письменной форме с использованием телеграфа, телекса, факса и т.п. или конклюдентными действиями перевозчика, заключающимися в подаче транспорта в указанное в заявке время и в обусловленное место погрузки. Последний способ не получил в России широкого распространения.
В отличие от российского законодательства, содержащего четкое определение договора перевозки (ст. 785 ГК РФ), международные источники, как правило, обходят своим вниманием определение договора международной перевозки груза. Лишь некоторые конвенции дают его дефиницию в общем виде.
Это, в частности, Конвенция ООН о морской перевозке грузов, Международная конвенция об унификации некоторых правил о коносаменте, Конвенция ООН о международных смешанных перевозках грузов.
Так, в Конвенции ООН о морской перевозке грузов договор морской перевозки определяется как договор, в соответствии с которым перевозчик за уплату фрахта обязуется перевезти груз морем из одного порта в другой. В этом определении отсутствует прямое указание на такой важный признак международного договора перевозки груза, как наличие иностранного элемента. Впрочем, его можно вывести из общего смысла и назначения Конвенции.
Международная конвенция об унификации некоторых правил о коносаменте 1924 г. закрепляет положение о том, что понятие "договор перевозки", во-первых, применяется исключительно к договору перевозки, удостоверенному коносаментом или любым подобным ему документом, являющимся основанием для морской перевозки грузов; во-вторых, он применяется также к коносаменту или подобному ему документу, выданному на основании чартера с того момента, когда такой коносамент или документ регулирует отношения между перевозчиком и держателем коносамента или документа (п. "в" ст. 1).
По сути, эта формулировка имеет лишь косвенное отношение к определению договора международной перевозки груза.
Наконец, оценивая определение, данное в Конвенции ООП о международных смешанных перевозках грузов, можно признать, что по сравнению с приведенными выше определениями оно гораздо ближе (хотя и с поправкой на смешанный характер перевозок) к сущности договора международной перевозки груза.
Задавайте вопросы нашему консультанту, он ждет вас внизу экрана и всегда онлайн специально для Вас. Не стесняемся, мы работаем совершенно бесплатно!!!
Также оказываем консультации по телефону: 8 (800) 600-76-83, звонок по России бесплатный!
В Конвенции ООН оно сформулировано так: "договор смешанной перевозки означает договор, на основании которого оператор смешанной перевозки за уплату провозных платежей обязуется осуществить, или обеспечить осуществление международной смешанной перевозки" (п. 3 ст. 1).
Таким образом, следует констатировать отсутствие в международных транспортных источниках удовлетворительного формулирования договора международной перевозки груза. Нет такого определения и в специальной юридической литературе, либо оно нечетко сформулировано. Опираясь на положения внутреннего транспортного законодательства и учитывая присущий международным перевозкам иностранный элемент договор международной перевозки груза можно определить как соглашение, по которому перевозчик обязуется доставить с пересечением государственной границы вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его уполномоченному на получение лицу (получателю), а отправитель обязуется уплатить за перевозку установленную плату.
Этот договор является реальным, взаимным и возмездным. Реальный характер договора проявляется в том, что он считается заключенным после достижения сторонами согласия по всем существенным условиям с момента передачи груза для перевозки перевозчику. Факт передачи груза и начала с этого момента действия договора подтверждается либо подписью перевозчика на транспортной международной накладной, либо вручением им грузоотправителю соответствующего документа о приеме груза.
Об этом имеются прямые указания в международных транспортных источниках. Так, в соответствии с § 5 ст. 8 СМГС договор перевозки считается заключенным с момента приема станцией отправления груза и накладной к перевозке; прием удостоверяется наложением на накладную календарного штемпеля станции отправления.
При международных морских перевозках грузов документом, подтверждающим факт приема груза к перевозке, является коносамент. На это указывает Международная конвенция об унификации некоторых правил о коносаменте (п. 3 ст. 3).
Правда, что касается такой разновидности договора перевозки груза, какой является договор фрахтования или чартера, то этот договор относится к числу консенсуальных.
Наличие у сторон договора международной перевозки груза взаимных (встречных) прав и обязанностей свидетельствует о его взаимном характере. Причем помимо основополагающих обязанностей, заключающихся, с одной стороны, в осуществлении перевозки груза и доставки сто в пункт назначения, а с другой – в оплате этой услуги, на стороны возложены и другие встречные обязанности. Для перевозчика это обязанность проявить необходимую заботу о грузе, обеспечить его сохранность, своевременную доставку в пункт назначения и т.д. На грузоотправителя возлагаются обязанности по подготовке груза к перевозке, его затариванию, упаковке, маркировке, опломбированию, погрузке и др.
Договор перевозки груза относится к числу возмездных. Основанием исполнения обязательства по перевозке груза является получение встречного удовлетворения в виде уплаты грузоотправителем за перевозку груза установленной суммы. В международных конвенциях условия оплаты закреплены в отдельных статьях. Так, СМГС содержит ст. 15, которая называется "Уплата провозных платежей", а, например, Соглашение об общих условиях перевозки грузов в международном сообщении по р. Дунай.
Получите консультацию: 8 (800) 600-76-83
Звонок по России бесплатный!
Не забываем поделиться:
Ничего не пишите и не используйте калькулятор, и помните - вы должны отвечать быстро. Возьмите 1000. Прибавьте 40. Прибавьте еще тысячу. Прибавьте 30. Еще 1000. Плюс 20. Плюс 1000. И плюс 10. Что получилось? Ответ 5000? Опять неверно.
В ресторане за один столом сидела две мамы и столько-же дочерей. Официант подал к столу три кофе, и при этом всем досталось по чашке. Как это возможно?