1. В необходимых случаях для участия в действиях по осуществлению налогового контроля
на договорной основе может быть привлечен переводчик.
2. Переводчиком является не заинтересованное в исходе дела лицо, владеющее языком, знание
которого необходимо для перевода.
Настоящее положение распространяется и на лицо, понимающее знаки немого или глухого
физического лица.
3. Переводчик обязан явиться по вызову назначившего его должностного лица налогового
органа и точно выполнить порученный ему перевод.
4. Переводчик предупреждается об ответственности за отказ или уклонение от выполнения
своих обязанностей либо заведомо ложный перевод, о чем делается отметка в протоколе, которая
удостоверяется подписью переводчика.
Задавайте вопросы нашему консультанту, он ждет вас внизу экрана и всегда онлайн специально для Вас. Не стесняемся, мы работаем совершенно бесплатно!!!
Также оказываем консультации по телефону: 8 (800) 600-76-83, звонок по России бесплатный!
Комментарий к статье 97 НК РФ:
Комментируемая статья регулирует участие переводчика при проведении налогового контроля.
Налоговый орган, осуществляющий мероприятия налогового контроля, в случае необходимости может воспользоваться услугами переводчика (например, для получения показаний от не владеющих русским языком лиц).
НК РФ обязывает налогоплательщика представлять в налоговый орган для проведения проверки "копии товаротранспортных, товаросопроводительных и иных документов", а не их переводы (за исключением случаев, когда документы представляются в налоговый орган на основании его требования), следовательно, налоговый орган обязан использовать при проверке те документы, которые предусмотрены законом. В случае представления налогоплательщиком документов на иностранном языке, налоговый орган вправе реализовать свое право, указанное в статье 97 НК РФ.
Аналогичная позиция изложена в решении Арбитражного суда г. Москвы N А40-1942/07-140-16.